有奖纠错
| 划词

Mi jefe es temible cuando se enoja.

我老板时候很可怕。

评价该例句:好评差评指正

La juventud es la fuerza más activa y vital de la sociedad.

青年是社会中最积极最有力量.

评价该例句:好评差评指正

El hombre enojado incendió la casa de su enemigo.

那个男人放火烧了他敌人房子。

评价该例句:好评差评指正

Lo que impide una relación nueva y dinámica entre los Estados Unidos y Cuba es la dictadura en La Habana.

美国同古巴之间建立新勃勃关系面临障碍就是哈瓦那独裁政权。

评价该例句:好评差评指正

Una sociedad civil dinámica desempeña un papel estratégico a la hora de proteger a las comunidades locales, contrarrestar las ideologías extremistas y hacer frente a la violencia política.

一个充满民间社会在保护本地社区,反击极端主义意识态,制止政治暴力行为方面发挥着非常重要作用。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad subrayó las contribuciones potenciales de una sociedad civil vibrante y caracterizada por la diversidad en la prevención de los conflictos y en el arreglo pacífico de las controversias.

“安全理事会着重指出,一个勃勃多元化民间社会可以为预防冲突和平解决争端作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.

马加里尼奥斯先得以建立了一个勃勃组织,寻找各种方式设法在世界日益全球化和自由化当下仍具有影响力。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Premio Nobel como su reelección reflejan la confianza que la comunidad internacional ha depositado en el liderazgo dinámico del Sr. ElBaradei en un entorno internacional complejo y desafiante. El Sr.

诺贝尔奖和他重新当选反映了国际社会对巴拉迪先在复杂和富有挑战国际环境中提供勃勃领导信心。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas constituyen los elementos fundamentales de una vibrante actividad industrial y, conjuntamente con políticas apropiadas, un vigoroso marco jurídico, la necesaria infraestructura física y medidas de facilitación del comercio, pueden crear un entorno propicio al desarrollo industrial.

但私营部门又是工业活动勃勃基石,私营部门连同适当政策、强有力法律框架、必要基础设施简化贸易手续措施可创造一个有利于工业发展环境。

评价该例句:好评差评指正

Esta dinámica de intercambios culturales y la constante contribución de los mexicanos en el extranjero, va en aumento debido que el Instituto se ha enfocado al desarrollo de una cooperación cultural sostenida y dinámica para quienes aporten propuestas innovadoras.

勃勃文化交流和海外墨西哥人不断做出贡献日益增强,因为该院重视那些提出创新建议者开展积极持久文化合作。

评价该例句:好评差评指正

Un país en desarrollo que cree un entorno transparente, en donde se rindan cuentas y se respete la buena gobernanza y el Estado de derecho, atraerá las inversiones nacionales y extranjeras que fomentarán el desarrollo de un sector privado dinámico.

一个营造尊重善政法治透明而负责任环境发展中国家将吸引国内外投资,而这种投资将促进充满私营部门成长。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocupación benigna trazó el camino para un nuevo Japón, que hoy es una Potencia económica mundial, así como una democracia pacífica y dinámica que ha contribuido enormemente al bienestar de los países en desarrollo y al sistema de las Naciones Unidas.

这个仁慈占领者为新日本指明了道路,日本今天是一个世界经济强国,一个和平和勃勃民主政体,对发展中国家福祉和联合国系统作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos que la NEPAD —creada hace cuatro años por los dirigentes africanos y que poco a poco se ha convertido en una interlocutora imprescindible y un marco de referencia primordial para toda acción destinada a reforzar y apoyar los esfuerzos de paz, reconstrucción y desarrollo sostenible en África— no corra la misma suerte que los demás intentos del pasado, es urgente e imperioso aumentar considerablemente el nivel de asistencia oficial para el desarrollo, abordar con más determinación el problema de la deuda y alentar la inversión extranjera directa en África para que el continente pueda conseguir un crecimiento fuerte y sostenido e integrarse en la economía mundial.

如果我们希望新伙伴关系——新伙伴关系是非洲领导人在四年之前建立,并正在成为一个重要行动者和为加强或支持实现非洲和平、重建或可持续发展努力而采取任何行动一个至关重要框架——避免过去作出其他努力失败结果,则紧急需要大大增加官方发展援助,更加果断地处理债务问题,以及鼓励在非洲外国直接投资,以使这个大陆能够实现勃勃和持续增长,并纳入全球经济中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trapiento, trapillo, trapío, trapisonda, trapisondear, trapisondista, trapista, trapito, trapo, traposo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Sin embargo, hay algunas veces que te enfadas de verdad.

然而,你会有真的生气时候。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Suele utilizarse cuando no estás muy enfadado realmente.

用在你不真的生气时候。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra cosa que a muchos les desespera es ir al supermercado.

去超市也很多人会生气事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Esta es una de las pequeñas cosas que me enfadan, jaja.

一件可以让我生气一件事,哈哈。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Aunque quisiera, no podría seguir enfadado contigo.

即便我想记得,也不会对你生气

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry no tardó en ver qué era lo que le molestaba en aquella ocasión.

的确,那正让她生气事马上就明了了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特

Venga, Pato, no hay por qué enfadarse. ¡Es Halloween! Es normal algún susto que otro.

来嘛帕托,没必要生气万圣节!受到一些惊吓

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只站在那里,一动不动,就像两座毫无生气雕像。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Desviviéndonos por conocer aunque sea tantito de la vida.

外地只要有一点点有生气东西,我们都想去瞧瞧,真想得很。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si haces esto, nadie se enfadará, uses usted o uses tú.

只要你样做,没人会生气,不管用usted还tú。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔鬼

Parecía un renacuajo descolorido, y el cordón umbilical enrollado en el cuello estaba a punto de estrangularla.

她像个毫无生气小蝌蚪, 缠在脖子上脐带差点把她勒死。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Te pones rojo y empieza a acumularse calor en la cabeza y pones mirada estar muy, pero muy enfadado.

生气了,大脑开始发热,你露出很生气眼神。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A ese rancho lo que le falta es movimiento.

牧场缺少生气。”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No te puedes enfadar con alguien a la que han atracado.

总不能跟被打劫生气吧。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Me da rabia que la gente sufra tanto en los países pobres.

让我很生气,在贫穷国家,人们遭受了么多痛苦。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero doña Ángela me ha dicho... - Doña Ángela no se tomará a mal que quiera que sólo tú toques mi ropa.

安吉拉夫人让我... - 安吉拉夫人因为我只希望你来碰我衣服而生气

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Escucha — le dijo —, no estaría tan enojado si no existieran tanta maldad y tanta falta de fe en el mundo.

听着—上帝对诺亚说—,如果世界上不存在么多险恶和如此缺乏信仰我也不会如此生气

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Entonces se abrió una puerta en el segundo rellano y asomó por ella una cara con gafas de montura de hueso y expresión de enfado.

就在那时,第二平台上一扇门打开了,探出一张脸来,戴着鹿角镶边眼镜,一副很生气

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es contra natura -explicó- y, además, la ley lo prohibe. José Arcadio se impacientó no tanto con la argumentación como con la palidez de Pietro Crespi.

" 违反自然," 他解释说。" 此外,也法律禁止。" 让霍·阿卡蒂奥生气,与其说皮埃特罗·克列斯比所讲理由,不如说 苍白脸色。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Lagarto se representa con el gesto de los italianos indignados, simulando la cabeza del animal, y Spock con el " saludo vulcano" , un guiño a Star Trek.

蜥蜴用生气意大利人手势来表示,比喻动物头部,而史波克则“瓦肯举手礼”,致敬“星际迷航”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traqueo, traqueobronquitis, traqueocele, traquéola, traqueoscopia, traqueotomía, traquetear, traqueteo, traquiandesita, traquibasalto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接