La cancelación del 100% de la deuda era importante pero debería aplicarse sin condicionalidades.
百分之百务勾销很要,但应无条件实施。
Se debería poner en marcha inmediatamente la encomiable iniciativa del Grupo de los Ocho para que las instituciones financieras internacionales cancelen el 100% de la deuda de los países pobres muy endeudados que reúnan los requisitos necesarios.
我们欢迎八国集团提议使国际金融机构百分之百免除合格穷国未偿付务,这一提议应当立即执行。
Las instituciones de Bretton Woods han hecho bien en ampliar el alivio de la deuda externa a 14 países africanos, aunque la Unión Africana considera que el desarrollo sostenible pasa por la cancelación del 100% de la deuda de los países pobres del continente.
布雷顿森林机构很好,将务减免扩展至14个非洲国家,但非洲联盟立场,达到可持续发展途径百分之百免除非洲大陆穷国务。
El documento final, aun cuando no es perfecto, refleja correctamente las aspiraciones y expectativas de la humanidad en lo que respecta a la paz, la seguridad y el desarrollo, y en él se reitera nuestro compromiso de lograr esos objetivos dentro de los plazos establecidos.
结果文件尽管并非百分之百完美,却正确地反映出人类对和平、安全和发展希望和愿望,申了我们对及时实现这些目标承诺。
La experiencia indica que si se hace participar a las comunidades afectadas en los trabajos de señalización, disminuye considerablemente la posibilidad de que el material de señalización sea dañado o retirado; sin embargo, la remoción de minas es la única salvaguardia 100% eficaz contra nuevos incidentes.
经验表明,让受影响社区参与竖立标志过程可以使标志被毁坏或移走可能性大为减小;然而,只有消除地雷才能够百分之百地保不再发生事故唯一办法。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se cancele el 100% de la deuda de todos los países de bajos ingresos, incluidos los que no cumplen los requisitos para el alivio de la deuda de conformidad con la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, y un alivio significativo para los países de medianos ingresos.
因此,小组建议百分之百地取消所有低收入国家,包括那些无资格在穷国倡议下减免务国家务,并且大幅减免中等收入国家务。
La aprobación por el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional de la propuesta del Grupo de los Ocho de condonar la deuda multilateral de los países pobres muy endeudados es una decisión importante, que se enmarca en el espíritu del Consenso de Monterrey y de la cumbre que acaba de tener lugar en Nueva York.
世界银行和国际货币基金组织批准8国集团百分之百免除穷国多边务建议,一项大决定,符合蒙特雷共识和近来在纽约举行世界首脑会议规划路线。
El representante de la Jamahiriya Árabe Libia pasó revista a los factores responsables de la presente situación socioeconómica en África, desde la pobreza hasta la deuda externa, y celebró la propuesta del Grupo de los Ocho de cancelar el 100% de la deuda de 14 países de África que habían llegado al punto de culminación en virtud de la Iniciativa sobre los PPME.
阿拉伯利比亚民众国代表列举了造成目前非洲社会经济局势种种因素,从贫困到外,并对八国集团提出对已经达到穷国完成点14个非洲国家实行百分之百务勾销建议表示欢迎。
En el informe del Secretario General se esboza una estrategia valiosa para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio consistente en ofrecer un plazo para el cumplimiento de la meta del 0,7% del ingreso nacional bruto destinado a la asistencia oficial para el desarrollo, concluir la ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales de la Organización Mundial del Comercio y condonar el 100% de la deuda de los países pobres más endeudados.
秘书长报告为实现千年发展目标概述了一个宝贵战略,为实现国内生产总值0.7%官方发展援助目标提出了时间表,完成世界贸易组织多哈多边贸易谈判以及为穷国百分之百取消务。
El Grupo de Estados de África celebró la propuesta de los dirigentes del Grupo de los Ocho de realizar una cancelación del 100% de la deuda de 14 países de África que han llegado al punto de culminación y las negociaciones en el seno del Club de París para que se aborde exhaustivamente la deuda de Nigeria, como medidas importantes con las que hacer frente a la cuestión de la sostenibilidad de la deuda.
非洲集团欢迎八国集团领导人提出百分之百取消14个非洲穷国完成点国家务建议以及巴黎俱乐部为全面处理尼日利亚务进行谈判,认为这解决务可持续性问题要步骤。
En ese sentido, los oradores reconocieron el apoyo que se había prestado recientemente a la cancelación del 100% de las obligaciones pendientes de los países pobres muy endeudados con respecto al Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo e instaron a adoptar nuevas medidas para conceder un alivio de la deuda, general y duradero para todos los países en desarrollo, incluso para solucionar los problemas de la deuda de los países menos adelantados y de los que tienen ingresos bajos y medios y no pueden beneficiarse de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados.
在这方面,发言者感谢国际货币基金组织、世界银行和非洲开发银行最近支持百分之百地取消穷国尚未偿付务,但吁请采取进一步措施,向所有发展中国家进行综合持久务减免,包括解决不符合穷国标准最不发达国家和中低收入发展中国家务问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。