Los asistentes fueron entrando sucesivamente en el salón.
与会者继入场.
En la incierta situación actual en materia de seguridad mundial, es fundamental aumentar la capacidad y la flexibilidad para gestionar la composición de las existencias para el despliegue estratégico a fin de prestar apoyo de manera secuencial o simultánea al despliegue de varias misiones.
在当今动荡全球安全环境中,必须建立能力来灵活管理战略部署储存组成,以便继地和/同时地为部署多特派团提供支助。
Cabe definir la subasta electrónica inversa como una subasta dinámica directa realizada en línea entre una organización compradora y varios proveedores que compiten entre sí para obtener la adjudicación de un contrato presentando sucesivamente ofertas de precio inferior o mejor calificadas durante un plazo predeterminado.
(1) 电子逆向拍卖可以界定为买方机构与些供应商之间在线实时动态拍卖,这些供应商为赢得合同而互竞争,在规定时间期限内继提交价位更低者排位更高出价。
Esos seminarios han desencadenado la formación de muchas más comisiones de distrito para la igualdad de género —diez en un período de cuatro meses— con lo que se cumple el objetivo a largo plazo de la Oficina de crear una red de mecanismos institucionales coordinados a nivel local y regional.
随着这些活动展开,许多国家两性平等委员会继成立(4月之内共有10委员会成立),从而实现了两性平等办公室建立国家和地区跨部门协调机制网络目标。
Las objeciones a la posibilidad de que las instituciones nacionales intervengan en relación con más de un tema del programa se basan en la preocupación de que esa medida restrinja aún más las ya muy estrictas limitaciones temporales de la Comisión, en particular teniendo en cuenta que cada vez se crean más instituciones nacionales.
反对国家机构在超过议程项目下发言是因为担心只会增加原本就很紧委员会时间安排,尤其是有越来越多国家机构继成立。
La Unión Europea solicitó en varias oportunidades mayor eficiencia en la labor de los órganos rectores y sugirió, entre otras cosas, que los períodos de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto y los de la Junta se celebraran consecutivamente en años en que no se presentara el presupuesto a fin de ceder valiosos fondos adicionales a la ejecución de programas.
欧盟曾多次呼吁提高理事机构工作效率并特别建议方案预算委员会和理事会届会可在非预算年期间继举行,从而为方案执行腾出宝贵额外资金。
Saludaron la desmovilización tanto colectiva como individual que se adelanta y el desarme de más de 18.600 miembros de grupos armados ilegales que cometen actos terroristas, y reconocieron el aporte de la Misión de Acompañamiento de la OEA. Asimismo, manifestaron la importancia del proceso de reinserción y del apoyo a las comunidades donde se han dado las desmovilizaciones para asegurar un proceso de paz sostenible dentro del marco del estricto respeto de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario.
他们欢迎超过18 600名犯下恐怖行为非法武装集团成员集体和别继复员和解除武装,并确认美洲国家组织支助团贡献,他们还强调重返社会和支持实行复员社区重要性,以便在严格尊重人权和国际人道主义法框架内实现可持续和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。