有奖纠错
| 划词

Ahora bien, la observación sagaz de esa experiencia también pone de manifiesto la gran diversidad existente en el escalonamiento, el ritmo y el contenido del desarrollo industrial, que refleja las diferencias que hay en la dotación, importancia y ubicación geográfica de los recursos.

然而,对这些经验的理性观察难发现,工业发展的时机、步伐内容千差万别,反映了资源禀赋、规模地理位置的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

技术已最终脱离国家资源禀赋、体制结构政策选择的观念似乎于牵强,某些发展中地区愿意面对全球竞争是因为经济停滞前的说法也是对去十年左右主要发展趋势的曲解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豪华的, 豪华古宅, 豪华轿车, 豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接