有奖纠错
| 划词

Empaqueta la mercancía para su expedición.

你包好货物以便

评价该例句:好评差评指正

La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会了两份合同。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la nacionalidad en virtud de un decreto dictado por el Ministro.

关于她取得国籍法令必须由部长。”

评价该例句:好评差评指正

Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.

根据这协定任何机票都比定期公布机票便宜。

评价该例句:好评差评指正

Una vez pagadas esa “tasa económica”, las FN expiden placas de matrícula.

支付了“经济税”之后,新生力量即车牌号。

评价该例句:好评差评指正

Esto representa la tasa más alta de concesión de esa categoría de visados desde su establecimiento.

自设立“处境危险妇女”证以来,这是该类率最高年度。

评价该例句:好评差评指正

El abogado también presentó un tercer informe de la clínica para solicitantes de asilo de Fittja.

后来申诉人律师又提交了Fittja庇护寻求者诊所所份医疗报告。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué procedimientos se aplican a tal fin para la expedición de documentos de identidad y de viaje?

贵国身份证件和旅行证件程序如何支持这工作?

评价该例句:好评差评指正

Del documento de viaje: tipo, número, país emisor, fecha de expiración.

旅行证件数据必须包括:种类、编号、国和过期日。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, recordó que la Misión de los Estados Unidos expedía cada año alrededor de 6.500 visados.

他回顾道,美国代表团每年6 500份证。

评价该例句:好评差评指正

El total para los dos bienios fue de 378 contratos por un total de 20.278 días de trabajo.

两个两年期共378份合同,计合20 278个工作日。

评价该例句:好评差评指正

En total, han emitido 270 órdenes de detención y han rechazado cuatro de las solicitudes presentadas al respecto.

特别分庭共了270份逮捕证,驳回4份逮捕申请。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与证数量相比,遇到问题数量是微不足道

评价该例句:好评差评指正

Ahora la BDCAP computariza y emite cédulas nacionales de identidad para todos los ciudadanos adultos del Pakistán.

NADRA向巴基斯坦所有成年公民计算机化国民身份证。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que, de hecho, Washington y Moscú mantenían conversaciones bilaterales casi constantes para facilitar la expedición de visados.

事实上,华盛顿和莫斯科双边级几乎讨论加快问题。

评价该例句:好评差评指正

Fabricase un documento oficial ficticio o documentación de otro tipo de la que debe ser emitida por autoridades oficiales.

开始仿造假冒文书或其他应由政府部门书面文件。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal puede emitir una orden judicial de protección contra una persona que formule amenazas, o imponer otras restricciones.

法院可以对从事盯梢活动保护性禁令,或予以进限制。

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones de aduanas informan regularmente (generalmente, a fin de año) las importaciones de sustancias controladas registradas.

海关部门定期(大都年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

评价该例句:好评差评指正

Para la certificación se exige la inspección previa de la instalación por la Oficina del Regulador de la Tecnología Genética.

基因技术管制局检查设施后才核证。

评价该例句:好评差评指正

La licencia sólo podrán utilizarla las personas en cuyo nombre se emita y prescribe a la muerte de esa persona.

许可证只能由以其姓名个人使用,此人死亡时过期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estopilla, estopín, estopón, estopor, estoposo, estoque, estoqueador, estoquear, estoqueo, estoquillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Un juez emitió la orden de detención oficial.

一名法官签发了正式的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

刑事法院以他的名义签发了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Venid acá, ladrones en cuadrilla, que no cuadrilleros, salteadores de caminos con licencia de la Santa Hermandad; decidme: ¿Quién fue el ignorante que firmó mandamiento de prisión contra un tal caballero como yo soy?

过来,我看你们不团丁,倒,你们是打着圣友团旗号的拦路强盗!告诉我,谁这么无知,竟敢签发捉拿我这样的骑士的通缉令?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estornutatorio, estos, éstos, estotro, estovaína, estovar, estrábico, estrabismo, estrabotomía, estracilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接