有奖纠错
| 划词

La coalición ayudó a la Alianza a derrotar a las tropas leales al General Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟击败了忠于摩根将军的人

评价该例句:好评差评指正

Tanto la ISAF como las fuerzas de la coalición han manifestado su plena disposición a cooperar.

国际安全援助部队和联军表示,他们将充分合作。

评价该例句:好评差评指正

A medida que la CPA fue obteniendo más información sobre los detenidos, se fue transmitiendo a Kuwait.

联军临时权力到关于被拘留者的进一步信息后,将信息转交科威特。

评价该例句:好评差评指正

El Ejército Nacional Afgano, fuerza con una capacidad cada vez mayor, participa en operaciones de combate conjuntas con las fuerzas de la coalición.

国家军队作为一支能力益加强的力量,参加联军的联合作战行动。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG.

联军目前正在利用上述这些系统和方法来加强其在战争遗留爆炸物问题上所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido varios casos recientes de utilización de dispositivos explosivos improvisados y minas terrestres contra las fuerzas de la Coalición, el Ejército Nacional Afgano y estructuras gubernamentales.

最近,联军、阿富汗国家军队和政府多次成为简易爆炸装置和地雷的攻击对象。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de junio, un helicóptero de las fuerzas de la coalición fue derribado por fuego enemigo cerca de Asadabad, en la provincia de Konar, y sus 16 tripulantes murieron.

28联军的一架直升在库纳尔省的阿萨达巴德附近被敌方击落,上所有16名士兵全部丧生。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se repetirán las disposiciones logísticas para el despliegue de personal y material, con la asistencia de las fuerzas de la coalición y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF).

同样,在联军和国际安全援助部队的援助下,还将照搬人力和物资部署的后勤安排。

评价该例句:好评差评指正

El Ejército Nacional Afgano y las fuerzas de la coalición han intensificado sus operaciones en el sur y en zonas del este del país, entablando combate con insurgentes, a menudo de forma prolongada.

阿富汗国家军队和联军加强了他们在该国南部以及东部部分地区的行动,而且常常与叛乱分子长时间交火。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el Consejo de Gobierno del Iraq y la Autoridad Provisional de la Coalición pidieron que las Naciones Unidas facilitaran la negociación de modalidades electorales y ayudaran a crear una autoridad electoral iraquí independiente.

伊拉克管理联军临时权力随后请求联合国为商谈选举方式提供便利,并协助建立一个独立的伊拉克选举管理

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los detenidos en las cárceles administradas por las fuerzas de la coalición en el Iraq y el Afganistán por sus presuntos vínculos con Al-Qaida, todo indica que están sometidos a un régimen similar.

至于那些因被指控与基地组织有联系而被囚禁在联军部队在伊拉克和阿富汗的监狱中的人,所有迹象都表明他们处于类似的制度下。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

联军和巴基斯坦部队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻庇护所。

评价该例句:好评差评指正

El marco de los recursos de defensa militar y civil está en pleno funcionamiento y el comando de fuerzas combinadas en el Afganistán y la ISAF son los agentes principales en la planificación y la prestación de los servicios de socorro.

军事和民防资源框架已经充分启用,联军和国际安全援助部队成为规划和提供救济方面的主要行动者。

评价该例句:好评差评指正

En sus esfuerzos por reducir la repercusión de estos REG, el Programa de eliminación de municiones de la Coalición sigue dedicando esfuerzos muy considerables a la reducción y eliminación, gracias a lo cual ha disminuido notablemente la cantidad de REG presentes.

在减小这些战争遗留爆炸物影响的过程中,联军弹药清除方案继续致力于大幅度减少和处理战争遗留爆炸物,使战争遗留爆炸物大为减少。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Grupo consideró que las pérdidas o los gastos causados en relación con minas y artefactos explosivos eran resarcibles independientemente de si el autor de las operaciones militares había sido el Iraq o las Fuerzas de la Coalición Aliada.

因此,小组认定,与地雷和军械有关的伤害造成的损失或费用应予赔偿,无论是伊拉克还是联军部队的军事行动造成的。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial.

尽管伊拉克境内战争遗留爆炸物问题十分严重,但值一提的是,联军、伊拉克和非政府组织爆炸物处理单位和已经并将继续做出巨大的处理努力。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y las fuerzas de la coalición deberían permitir el acceso de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, al igual que el CICR, a todos los centros de detención para que supervisen las condiciones y la legalidad de las detenciones.

政府和联军应当不但允许红十字,而且也允许阿富汗独立人权进入所有拘留设施,以便对拘留条件及合法性进行监测。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳定,安援部队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

评价该例句:好评差评指正

También explicó el plan de seguridad para las elecciones elaborado por la secretaría del órgano conjunto de gestión electoral en estrecha consulta con los organismos nacionales encargados de la seguridad, la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y las fuerzas de la coalición.

他还讲解了联合选举管理秘书处同国家安全、国际安全援助部队和联军密切协商制定的选举安全计划。

评价该例句:好评差评指正

El CICR afirma que algunas personas permanecen detenidas por las fuerzas de la coalición por un período de hasta dos meses en diversos lugares secretos y sin que el CICR pueda acceder a ellas, lo cual constituye una violación grave de los Convenios de Ginebra.

据红十字说,联军部队将人关押在若干该无法进入的秘密地点,时间长达两个月之久,这严重违反了内瓦四公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


火车司机, 火车头, 火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接