有奖纠错
| 划词

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅有代表他们的个人,还有更多的自治权

评价该例句:好评差评指正

Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.

此外,法院裁决,如果由法院任命未指定仲裁员的一方当事人所推荐的仲裁员,则可以将法院对当事人自治权的干涉减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, era preciso prever el derecho legal de autonomía dado que se recurría cada vez más a ella como medio de atender a la problemática de las minorías.

在她看来,由于越来越多地使用自治为解决少数群体问题的手段,因而从法律上对自治权出规定。

评价该例句:好评差评指正

En Panamá, el 20% de la superficie del país está demarcado como comarcas indígenas, aunque éstas no otorgan autonomía y aún están sujetas a autorización del Gobierno para la explotación comercial.

在巴拿马,有20%的国被划定为著人居住区,不过并没有赋予自治权并且商业开发仍须经政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos para grupos específicos de pueblos indígenas, en especial los derechos a la gobernanza propia, no deben utilizarse para excluir a miembros de las comunidades indígenas, como las mujeres y los jóvenes, ni para discriminarlos.

著民族的特定集团权利——自治权——不应用来排斥或歧视著社区成员,如妇女和青年。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones indígenas plantearon diversas cuestiones de importancia para ellas, como la relación entre la pérdida de tierras y su desaparición como pueblos, la importancia de las garantías del derecho de libre determinación y la necesidad de medidas preventivas.

著组织提出了大量对其至关重的相关问题,地消失与其人种灭绝的关系、保证自治权的重性以及对预防措施的

评价该例句:好评差评指正

Según la Potencia administradora, la Constitución otorga a los Ministros electos del Gobierno de Anguila un grado considerable de autonomía y control en lo que respecta a los asuntos internos, si bien determinadas responsabilidades y atribuciones quedan reservadas al Gobierno del Reino Unido por conducto el Gobernador.

管理国认为,该部宪法将很大部分的自治权和内部事务的控制权授予安圭拉政府当选的部长,同时通过总督给联合王国政府保留某些责任和权力。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque reconoce tanto los derechos colectivos como los individuales de los pueblos indígenas, que incluyen nuestros derechos a la libre determinación, al uso y control de los recursos naturales, al patrimonio cultural, al autodesarrollo, a nuestras lenguas y a nuestros modos y medios de vida tradicionales.

这种方式确认著民族的集体权利和个人权利,其中我们的自治权、使用和控制我们自己的自然资源的权利、对自己文化传统的权利、自我发展权利以及对语言、传统生活方式和生计的权利。

评价该例句:好评差评指正

Se cumplen ahora 57 años desde la aprobación de la resolución 194 (III) de la Asamblea General, a la que se ha hecho referencia constantemente en posteriores resoluciones, y otras resoluciones que vinculan indiscutiblemente los derechos inalienables de los refugiados palestinos con el derecho a la libre determinación.

大会通过第194(III)号决议已有57年,除了进一步通过决议,切实地将巴勒斯坦难民之不可剥夺的权利与自治权联系起来之外,以后各项决议也不断地强调这一点。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la autonomía se ofrecía cada vez más como un medio de lograr ese fin, se destacó que aún no existía un derecho legal firme a la autonomía en todos los casos de minorías territorialmente compactas, aunque la identidad indígena podría implicar una personalidad jurídica colectiva y expresarse en un derecho de autonomía territorial.

虽然自治被越来越多的提出为实现这一目的的手段,但强调的是,对于领上集中的少数群体所有情况,尚未有一个法律明确规定的自治权利,尽管著身份可以意味着集体法人身份,并以领自治权的方式表示出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

几乎一百年辖区它的自治权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整治饭菜, 整治房屋, 整治航道, 整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接