有奖纠错
| 划词

Los clientes debían llamar repetidas veces para obtener información sobre la situación de sus pedidos.

用户不得不反复致电以获得满足其要求进展情况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también ha recibido mensajes de la Unión Europea y de la Organización de la Conferencia Islámica.

委员会还收到欧洲联盟和伊斯兰会议组织致电

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron.

我想,按照以往惯例,致电案文将在巴勒斯人民权利司特别公报中发表,但我希望宣读致电名单。

评价该例句:好评差评指正

Hemos recibido también mensajes de los Jefes de Gobierno de Bangladesh, China, India, Malí y Tailandia; de los Ministerios de Relaciones Exteriores de Argentina, Azerbaiyán, Belarús, Japón, Rumania, República Árabe Siria y Ucrania, así como del Gobierno de Madagascar.

孟加拉国、中国、印度、马里和泰国;下列国家外交致电:阿根廷、阿塞拜疆、白俄罗斯、日本、罗马尼亚、阿拉伯叙利亚共和国和乌克兰以及马达加斯加政府致电

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Comité quisiera expresar nuestro agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los ministerios de relaciones internacionales, a los gobiernos y organizaciones que acabo de mencionar y a todos los gobiernos, Jefes de Estado y ministerios que es posible que envíen mensajes en los próximos días.

我以委员会名义,感谢我刚刚提到国家元首、政府首脑、外交、政府和组织,并感谢所有可能在今后几天致电所有政府、国家元首和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祸殃, 祸因, , 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口

Cualquier necesidad, no dude en llamar a la recepción.

如果您有任何需要,请致电总服务台。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y de hecho suele estar en lo cierto es muy complicado que una persona haga igual de bien que tú en dos días la limpieza de la casa o las llamadas a clientes.

确实,于打扫房屋、致电客户等任务,很难保证一个人短时可以和你做的一样好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


击柱游戏场, 击柱游戏的木柱, 叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接