有奖纠错
| 划词

Los acuerdos financieros regionales existentes entre países en desarrollo se encuentran todavía en un estado embrionario.

发展国家间的现有区域金融安排目前萌芽阶段。

评价该例句:好评差评指正

Los factores que impulsan las salidas de IED en algunos países en desarrollo se encuentran en estado embrionario desde hace décadas.

几十年来推动国直接投资的因素在某些发展国家一直萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

Esta escasez de información se puede explicar por diferentes razones, entre ellas el hecho de que el interés por la biodiversidad marina, y en concreto la biodiversidad marina en zonas no sujetas a jurisdicción nacional, es relativamente reciente.

造成这种信息匮乏的原因有很之一是各国对于海洋生物样性、特别是国家管辖范围以区域海洋生物样性的兴趣尚萌芽阶段。

评价该例句:好评差评指正

Respecto al destinatario de dichos actos, se observa asimismo una gran variedad: pueden estar dirigidos a otros Estados, a la comunidad internacional, a una entidad que aún no se ha consolidado como Estado (Estado in status nascendi) y a una organización internacional.

这些行为的针对者也大不相同:可他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(萌芽状态的国家)或国际组织提出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雷电击死, 雷动, 雷盖音乐, 雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Los videos de Sprouts se publican bajo la licencia Creative Commons.

萌芽》的视频是在知识共享许可下发布的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los vídeos de sprout se publican bajo la licencia Creative Commons.

萌芽视频在知识共享许可下发布。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Son las ideas germinales a través de las cuales creamos nuestros lenguajes creativos.

它们是我们创造创造性语言的萌芽思想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la Alemania del Siglo Dieciocho, ante el inicio de la revolución industrial y las inminentes guerras, Federico el Grande se vio la necesidad de educar a gran cantidad de la población.

18世纪的德国,面对着工业萌芽和即开始的战争,二世察觉到了教育广大民众的需求。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Este libro breve y fascinante, en el cual ya se vislumbran los gérmenes de nuestras novelas de hoy, no es ni mucho menos el testimonio más asombroso de nuestra realidad de aquellos tiempos.

在这本篇幅不长、引人入胜的小书里,甚至已能窥见现代小说的萌芽,但它还远非当年最令人瞠目的史料。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.

“姑娘,请你今晚在我的房间里放一把琴,我尽力安抚这位心受创伤的姑娘。在爱情萌芽之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效的补救办法。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磊落, , 肋部, 肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接