Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.
根据第19条,共和国总统接全部行政权,并通过立法确定。
La Comisión fijó condiciones para la reforma de la policía que conferían autoridad presupuestaria y legislativa al Estado, aislaban a la policía de la injerencia política y creaban distritos locales de policía basados en criterios operacionales y técnicos.
欧洲联盟委员会提出的改革警察的条件规定国家掌预算权和行政权,不让警察受政治干扰,并根据业务和技术标准建立地方警区。
Sostuvo que el nombramiento de los jueces constituía una facultad del poder judicial y no del poder ejecutivo o administrativo, y que por lo tanto era competencia exclusiva del Consejo Superior y no incumbía al Tribunal Supremo conforme a lo dispuesto en el artículo 146 de la Constitución de Chipre.
最高法院认为,对法官的任命行使的是一项司法权,而不是行政权,因此纯属最高委员会的主职责,不属于塞浦路斯宪法第146条规定的最高法院权范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。