La superficie de los figurines es magnética.
这个俑表是有磁性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎表痕迹可以看出它磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表上谦虚来掩饰自己骄傲。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究问题,忌带主观性、片性和表性。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表方式处理真实问题。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们承诺不是,不是表文章。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前平静时期也仅仅是表现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是实质性而不是表。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
果不能适当处理这个较深层问题,那么任何变革都将只是表。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表看起来完全一样,但两者相互独立。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表证据对待,予以禁止。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表上一样,但本质上却完全不同.
Las apariencias mienten.
表现象会使人产生错觉。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但问题是,这些承诺是否成为毫无意义承诺,只是表文章。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表15%是永久冻土。
Hábito no hace al monje
看人不能只看表.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 次,缔约国声称,不存在任何表上证据确凿违反《公约》第十四条情况。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散和表上统一政治党派。
Los residuos de los cultivos que se dejan en el suelo cambian las características de la superficie del terreno.
让作物残留物留在土壤表中能改变地表特征。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是表性,说得不好是毫无意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fríe las alitas en tandas hasta que se doren.
将鸡翅依次煎至金黄。
Y así es como queda el frosting.
这样,就会有结霜的感觉了。
Hay mucho más en ti de lo que parece.
你的内心远不止看起来的样子。
Yo creo, que esto se debe, al a superficialidad de las relaciones.
我认为,这应该是的人际关系。
Seca las alitas de pollo con papel de cocina.
用厨房用纸把鸡翅水分吸干。
Revisamos, si se ya ven doraditos, les damos la vuelta.
查看一下,呈金黄色时就可以翻了。
En nueve de cada diez casos, una mujer debe mostrar más cariño del que siente.
女人家十有八九都是心里有一分爱上就露出两分。
Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.
烤鸡翅时,需时不时将其翻,直到烤至鸡翅金黄。
Me dedicaba a pasar el rato, a hablar de superficialidades, a reírme.
我经历过那样短暂的一段时间,说化,逗我自己笑。
Esto genera ondas que se quedan atrapadas, rebotando entre la superficie terrestre y la ionósfera.
它产生的波被困住了,和电离层之间来回跳动。
Crecen en una superficie con minerales y nutrientes, y no necesitas tierra.
它们生长有矿物质和营养物质的,所以你不需要土壤。
Para hacer el segundo pondré una capa de mayonesa.
做第二个夹心卷,我要涂一层蛋黄酱。
Luego, extraerían agua de las amplias reservas del líquido congeladas bajo la superficie de Marte.
然后,人们会从火星之下冰封的大量液体储备中提取水。
Se cree que se midió sobre una superficie de asfalto, lo que incrementa en varios grados la temperatura.
他们认为当时是沥青测量的,使得温度比正常高了几度。
Claro, sin agua en la superficie, tu colonia solo podrá cultivar el 20% de los alimentos que necesitaría.
显然,火星没有水,你只能培育出20%你所需要的食物。
Para el tercero pondré también una capa de mayonesa.
第三个夹心卷,也是先涂上一层蛋黄酱。
Por último llegan las más lentas, las ondas superficiales, que son las más destructivas porque levantan el suelo.
最后来到的是最慢的波,它是最具破坏性的,因为可以抬起。
O si tocas una superficie con el virus y, luego, tocas tu rostro, también podrías contagiarte.
或者,如果你触碰了有病毒的,然后又碰了你的脸,你也可能会被感染。
Los electrones se deslizan tan fácilmente sobre los metales que éstos apenas penetran la superficie.
电子很容易金属滑过去而不穿透它。
El mundo se redujo a la superficie de su piel, y el interior quedó a salvo de toda amargura.
现对她来说,外部世界就是她的身体,她的内心是没有任何痛苦的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释