有奖纠错
| 划词

No debe haber dudas sobre lo que motiva estos ataques.

发起这些动机应该是毫无疑问

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.

威胁加强了认为有必进行防卫想法。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.

在该时期,次数增加了2至3倍。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional.

有报告指出,得到政府支持金戈威德民兵对南达尔富尔几个未地区发动了

评价该例句:好评差评指正

Se ha impedido en repetidas ocasiones a las ambulancias que transporten a pacientes.

工程处车辆经常登记检查,长时间被扣留,甚至成为占领军目标。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques horribles siguen siendo el mayor obstáculo para la paz.

这些骇人听闻仍然是和平碍。

评价该例句:好评差评指正

No se pueden justificar los ataques contra establecimientos o personal de las Naciones Unidas.

针对联合国设施和人员是不可原谅

评价该例句:好评差评指正

Mientras se preparó el presente informe continuaron los ataques contra civiles.

在本报告撰写之时,平民事件还在继续。

评价该例句:好评差评指正

En el mes pasado también se produjeron ataques de milicias contra aldeas.

在过去一个月里还发生了民兵村庄行为。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait expresa su condolencia a los familiares de todas las víctimas de esos ataques.

科威特向此类所有遇难者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.

我们谴责近在阿富汗境内行动。

评价该例句:好评差评指正

Fue un ataque contra la propia idea de democracia.

这是对民主思想本身

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos ocurrieron durante los ataques a las aldeas.

据称,其中多数情形是在村庄期间发生

评价该例句:好评差评指正

Le escribo a fin de señalar a su atención estos ataques deplorables.

我兹致函阁下,提请你注意这些令人愤慨事件。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.

当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动

评价该例句:好评差评指正

La red que realizó los ataques era una extraña combinación de “extremistas inveterados y gánsteres radicalizados”.

实施网络是由“长期极端主义者和激进匪徒”所组成奇怪结合。

评价该例句:好评差评指正

Hemos hecho frente a numerosos huracanes, inundaciones y terremotos en todo el mundo.

我们在全世界遭了许多次飓风、水灾和地震

评价该例句:好评差评指正

Se refirieron casos de presuntas agresiones de militares, incluso contra funcionarios de la policía.

有报告指控国防军行为,包括国家警察人员行为案件。

评价该例句:好评差评指正

Entre los edificios destruidos durante los ataques figuran también escuelas del OOPS.

中遭到破坏还包括近东救济工程处兴建学校。

评价该例句:好评差评指正

Siguen recibiéndose denuncias de acoso, violaciones y ataques, si bien con menor frecuencia en los cinco últimos meses.

仍然有关于骚扰、强奸和报告,不过没有象过去五个月里那样频繁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución, sustituible, sustituidor, sustituir, sustitutivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Cuando el pez había sido atacado fue como si lo hubiera sido él mismo.

鱼挨到时候,他感到就象自己挨到样。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pasó una hora antes de que le acometiera el primer tiburón.

这时候是第条鲨鱼来个钟点。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No tengo defensa alguna ni medios para resistir un ataque de hombre o bestia.

我无法抵御人类或野兽

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Ha habido docenas de ataques a su personal, ambulancias e instalaciones médicas.

已发生数十起针对医护人员、救护车和医疗设施事件。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por su parte, esta fue la reacción del presidente de Ucrania, Volodymyr Zelenski, ante los primeros ataques.

方面,这是乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基在最初几次发生时反应。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Todas las horas la policía nos ha recomendado que no salgamos de nuestras casas. Era un atentado perfectamente planificado.

警察直提醒我们不要离开家,这是场完全策划好

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨事》

Al principio su sistema de defensa fue el mismo con que se había opuesto a la agresión del viudo.

最初, 她象反抗那个 鳏夫商人样, 本能地自卫着。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Todas esas historias sobre personas que se transformaban en lobos y atacaban a la gente no eran más que mitos.

所有关于人会变成狼,而且会人类事都是传说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi única preocupación era protegerme de los salvajes, si llegaban a aparecer, y de las bestias, si es que había alguna en la isla.

当时,我思想完全集中在如何保护自己,防备野人或野兽,假如岛上有野人或野兽的话。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No le agradaba ya mirar al pez porque había sido mutilado. Cuando el pez había sido atacado fue como si lo hubiera sido él mismo.

他不忍心再朝这死鱼看上眼,因为它已经被咬得残缺不全了。鱼挨到时候,他感到就象自己挨到样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue así como pasaron por alto el inconveniente de las alas, y concluyeron con muy buen juicio que era un náufrago solitario de alguna nave extranjera abatida por el temporal.

这样他们便不再注意他翅膀是如何别扭,而是得出十分精辟结论:即认为他是位遭到台风外轮上孤独遇难者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en una noche como la de hoy, a tantas familias que han sufrido las recientes inundaciones en nuestro país, quiero decirles especialmente que las tenemos muy presentes.

在今天晚上这个时刻,在最近我们国家很多家庭都饱受了洪水(最近西班牙南部爆发了洪水,有人员伤亡---主页君注),我想告诉受灾家庭,我们非常关切着大家情况。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el curso de esa semana, por distintos lugares del litoral, sus diecisiete hijos fueron cazados como conejos por criminales invisibles que apuntaron al centro de sus cruces de ceniza.

随后整整个星期,在海边不同地方,奥雷连诺十七个儿子都象兔子样遭到隐蔽歹徒,歹徒专门瞄准灰十字中心。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Además, en rechazo a las innumerables personas negras asesinadas, atacadas o heridas en medio de la brutalidad policial, en acciones que también son comunes en Brasil y otros países de América Latina.

另外,也是为了无数面对警方暴行,被杀害、被或是受伤黑人,警方暴行在巴西和其他拉美国家也很常见。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Estas peleas son solo un juego, pero en el futuro, Blanco necesitará saber luchar para rechazar un fiero ataque o para conquistar y defender su propio territorio como hizo su padre, Miguel.

这些打斗只是游戏,但在将来,布兰科需要知道如何战斗以抵御猛烈,或者像他父亲米盖尔那样征服和捍卫自己领土。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No le dejó salir hasta el cuarto día, cuando los telegramas recibidos de distintos lugares del litoral permitieron comprender que la saña del enemigo invisible estaba dirigida solamente contra los hermanos marcados con cruces de ceniza.

直到第四天,从沿海各地拍来电报知道,暗敌只是画了灰十字弟兄。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero esto no me libró de la furia del mar que volvió a caer sobre mí y, dos veces más, las olas me levantaron y me arrastraron como antes por el fondo, que era muy plano.

但我还是无法逃脱巨浪。巨浪再次从我背后汹涌而至,连两次又像以前那样把我卷起来,推向平坦海岸。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El tiburón se acercó velozmente por la popa y cuando atacó al pez el viejo vio su boca abierta, sus extraños ojos y el tajante chasquido de los dientes al entrarle a la carne justamente sobre la cola.

鲨鱼飞速地逼近船梢,它那鱼时候,老人看见它张开了嘴,看见它那双奇异眼睛,它咬住鱼尾巴上面点儿地方,牙齿咬得嘎吱嘎吱地响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sweepstake, swing, swizzing, Sydney, syllabus, t, T.N.T., T.S.H., Ta, taba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接