La fe y los buenos actos pueden traernos liberación y una vida de goces incluso en este mundo.
虔诚与善行可带来解脱与美,甚至在现世。
Como hemos dicho anteriormente, en reiteradas ocasiones, la estrategia de Conclusión del Tribunal no debe considerarse como una estrategia de evasión de las obligaciones de la comunidad internacional de hacer comparecer ante el Tribunal a todos los sospechosos del crimen de genocidio en Rwanda o en otras partes.
我们以前已多次指出,不能把法庭的《完成工作战略》看作是国际社会解脱把在卢旺达境内和其他地区的所有灭绝种族罪嫌疑犯提交卢旺达问题国际法庭审判的义务的撤离战略。
El Presidente Roh (habla en coreano; texto en inglés proporcionado por la delegación): Hace sesenta años, el mismo año en que los líderes con visión de futuro de todo el mundo se estaban preparando para crear las Naciones Unidas, la República de Corea quedó libre de las cadenas del régimen colonial imperialista.
卢总统(以韩语发言;英文本由代表团提供):60年前,就在世界富有远见的领导人们正在筹备建立联合国的同一年,大韩民国从帝国主义殖民统治的枷锁下解脱出来。
Por lo tanto, resulta extraordinario y alentador ver como algunos Estados europeos han comenzado a seguir el camino que inició Alemania hace muchos años y emprenden un proceso de recuperación de la memoria y de autoevaluación dolorosa, crítica y en, última instancia, liberadora, en lo que respecta a su participación en el Holocausto.
因此,一些欧洲国家开始学习德国多年前树立的榜样,就它们在大屠杀的作用开始一个恢复记忆的过程,并开始一个痛苦的、批判性的——尽管最终是解脱性的——自我反省过程,这是非同寻常和令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。