有奖纠错
| 划词

Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .

别开玩笑了,咱认真谈谈.

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.

议会继续认真挥其监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.

因此,审查过程应该非常认真进行。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.

但我依然没有充分认真对待这一危险。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.

安全理事会一直认真应对此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

非常认真审查了所有提案和想法。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.

从那时起,国家当局实他正在认真担负这项责任。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado con mucho interés y atención las declaraciones de ambos.

非常认真和饶有兴趣聆听了他言。

评价该例句:好评差评指正

) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.

因此,缔约国不妨认真审议提交人宣称各种风险。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación se debe evaluar cuidadosamente para decidir si se debe proseguir.

将针对实施情况加以认真评价,以决定是否应继续实施。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de estas experiencias están dando frutos interesantes que deben ser explorados con atención.

许多这些已经取得有趣结果,必须认真对这些结果进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.

最后,我愿强调,必须更加认真考虑移徙问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos toman muy en serio sus responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad.

美国非常认真对待其作为安全理事会常任理事国责任。

评价该例句:好评差评指正

Sólo recientemente se ha tomado en serio la amenaza de la proliferación de las armas convencionales.

仅仅在最近,才更认真考虑常规武器非法扩散造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas toman estas clases con gran entusiasmo, al igual que la mayoría de los participantes en esos programas.

上这些课是女生,她认真讲,大多数报名上课学生都积极参加教学活动。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, hay que brindar apoyo a largo plazo al fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones regionales.

第四,必须认真和长期支持建设区域组织能

评价该例句:好评差评指正

Esos objetivos sólo pueden alcanzarse cuando se apliquen con seriedad los acuerdos alcanzados en Almaty, Bruselas, Doha, Johannesburgo y Monterrey.

只有我认真执行在阿拉木图、布鲁塞尔、多哈、约翰内斯堡和蒙特雷议定承诺,也才能实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la intención de hacerlo con esmero y objetividad, sin tener en cuenta las presiones para atender a intereses particulares.

打算认真而客观开展这项,不会为了满足某些方面利益而屈服于压

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Australia ha considerado muy seriamente todos los comentarios y análisis presentados por sus organismos y otros órganos especializados.

澳大利亚政府极其认真考虑了各有关机构及其他专门机构提出评论意见和分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manducar, manducatoria, manducetoria, mane, manea, maneador, manear, mañear, maneche, manecilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Lenta y deliberadamente se comió todas las tiras en forma de cuña del pescado.

认真慢慢儿把那些楔形的鱼肉条全都吃了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Yo le conté la historia de doña Lupe. Carmela me escuchó con atención.

我对她讲了唐娜·璐佩女士的案子。卡梅拉很认真听。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En todo este tiempo, no tuve el menor pensamiento religioso, nada que no fuese la habitual súplica: Señor, ten piedad de mí.

在惊恐中,我从未认真想到上帝,只是像一般人那样有口无心叫着" 上帝啊,发发慈悲吧!"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A pesar de haber tenido una buena vista gran parte de mi vida, a veces pienso que nunca vi las cosas con atención o detalladamente.

尽管之前,绝大多数间我视力很,有我想,当我没有认真或者仔看过东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sírvate este advertimiento, Sancho, para que discreta y bienintencionadamente pongas en mis oídos la verdad de las cosas que supieres de lo que te he preguntado.

桑乔,请我的告诫,仔认真知道的有关我刚才问到的那些情况告诉我吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es como si le dijeras a Rafa Nadal que no vaya a jugar al tenis todos los días, que no hace falta estresarse y tomárselo tan en serio.

就像对纳达尔说不要每天打网球,不要有压力,不要那么认真对待它一样。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, el médico del obispo le hizo una curación severa, pues era de los que temían que el eclipse del lunes siguiente fuera el preludio de graves desastres.

但是主教职工的医生认真给她做了包扎, 因为他和别人一样也担心下星期一的日暮途穷蚀是大灾大难临头的预兆。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

A menos que ustedes se presenten en esas escuelas; presten atención a los maestros; escuchen a sus padres, abuelos y otros adultos, y pongan el duro trabajo que se necesita para tener éxito.

—除非每天准去上学、除非认真听老师讲课、除非把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Respondió sin mirarme, descolgando del armario pantalones y camisas a toda velocidad. -No directamente, pero he sabido que están estudiando con toda seriedad la propuesta. Así que creo que es el momento de empezar a desplegar alas.

他一边飞速在衣柜里收拾衣物,一边头也不抬回答:“没有直接回复,但是我已经得到消息,他们正在非常认真研究这个方案,因此我认为现在是候远走高飞了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De aquí fue prosiguiendo el Cura, y con brevedad sucinta contó lo que con Zoraida a su hermano había sucedido; a todo lo cual estaba tan atento el Oidor, que ninguna vez había sido tan oidor como entonces.

接着,神甫又简单讲了一下索赖达同俘虏的事情,法官始终全神贯注听着,他从未这样认真听别人讲话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manero, mañero, mañeruelo, manes, maneta, maneto, manetón, manezuela, manfiora, manfla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接