有奖纠错
| 划词

Para concluir, permítaseme transmitir un mensaje simple y claro a nuestros detractores.

在结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单明确的信息。

评价该例句:好评差评指正

Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.

本组织的绝不应诋毁联合国在世界上的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Denegar o denigrar los acuerdos pasados equivale a menoscabar los compromisos políticos contraídos a los efectos de la aplicación del Tratado y sembrar dudas sobre su credibilidad.

否认或诋毁过去的协定必破坏在执行条约方面所做的政治承诺,并对可信性留下疑问。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que las recriminaciones de fallos en la estructura institucional de la Organización desafíen o resten mérito a esferas en las que se están logrando progresos.

我们不能让对于本组织的体制结构丧失功能的指控,非难诋毁正取得进展的方面。

评价该例句:好评差评指正

Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.

津巴布韦政府因为在城市地区恢复秩序法治而遭到诋毁谴责,我们认为这很奇怪,这显然是不寻常的。

评价该例句:好评差评指正

La información contenida en él no desacredita a las Naciones Unidas y se basa en datos del Banco Mundial, la CESPAO y otros 16 organismos de las Naciones Unidas.

报告中所包含的信息并未诋毁联合国,那些信息都是以世界银行、西亚经社会他16个联合国机构提供的信息为基础的。

评价该例句:好评差评指正

Con más razón, entonces, condenamos la confusión encaminada a desacreditar el Islam en su esencia y su naturaleza y calificarla como un enemigo oscurantista del progreso y de Occidente.

我们有更多的理由谴责某些国家混淆是非,目的在于诋毁伊斯兰教义与本质、企划归为进步西方的蒙昧主义敌人。

评价该例句:好评差评指正

Estas declaraciones, que o bien atacan a los dirigentes palestinos y ponen en duda sus intenciones, o desacreditan la hoja de ruta que cuenta con el apoyo internacional, siembran la desesperanza y una animosidad creciente entre la población palestina.

这些言论或攻击巴勒斯坦领导人并质疑,或诋毁国际上批准的路线,从而散布绝望,加剧巴勒斯坦人之间的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros detractores no han reconocido que la operación para restablecer el orden muy pronto dio lugar a un programa bien planificado de reconstrucción amplia, con el cual se están construyendo viviendas bien planificadas, fábricas y almacenes para nuestro pueblo en muchas zonas del país.

我国的诋毁者不承认,在恢复秩序行动之后不久,开展了一个经过精心计划的、广泛的重建方案,通过这个方案,在我国许多地区为民众建设了经过适当规划的住宅、工厂建筑货摊。

评价该例句:好评差评指正

Israel pide en consecuencia al Secretario General y al jefe del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales que se aseguren de que se utilice mejor la información disponible cuando se preparen futuros informes y se actúe con prudencia al distribuir informes que desacreditan a las Naciones Unidas y afectan su reputación de imparcialidad.

因此,以色列呼吁秘书长及经济社会事务部主任确保在编写今后的报告时,更好地利用现有的所有资料;在分发诋毁联合国并影响公正声誉的报告时,小心谨慎。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice, en ejercicio del derecho de respuesta, que la acusación de la delegación de Israel de que los dirigentes palestinos envían a los niños a que sean asesinados es una flagrante muestra de racismo que pone de manifiesto la intención de Israel de denigrar a las víctimas para deshumanizar al pueblo palestino, insinuando que los dirigentes palestinos tienen en menos estima la vida de sus niños que los de otros pueblos.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)行使答辩权,她说,以色列代表团控告巴勒斯坦领导人让孩子们送死,这是应受谴责的种族主义的表现,反映了以色列诋毁受害者、妖魔化巴勒斯坦人民的企,同时,影射巴勒斯坦领导人不像他国家领导人那样重视他们国家的儿童的生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


respondón, responsabilidad, responsabilizar, responsabilizarse, responsable, responsar, responsivo, responso, responsorio, respuesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Como denigrar, que alude a manchar, a ennegrecer, la reputación de alguien.

比如“denigrar”,意为诋毁,玷污某人的声誉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero para aquellos posibles detractores, quiero que consideréis que en este caso estamos hablando de leer para aprender y no por placer.

但是对于那些诋毁说,我想要让他们知道,这种情况下,我们是,而不是享乐。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Es posible que sois vos el que los encantadores mis enemigos transformaron en ese lacayo que decís, por defraudarme de la honra de aquella batalla?

“我的对头魔法师把那个人变成了仆人,而你就是那个人吗?为了诋毁我取胜的荣誉。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Esta raza maldita, nacida en el mundo para escurecer y aniquilar las hazañas de los buenos, y para dar luz y levantar los fechos de los malos.

这种坏东西生世上就是为了污蔑诋毁好人的业绩,宣扬他们的丑恶行为。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tú me tienes por amigo, y quieres quitarme la honra, cosa que es contra toda amistad; y aun no sólo pretendes esto, sino que procuras que yo te la quite a ti.

你把我当作朋友,却要诋毁我,这是与友谊背道而驰的事情。你不仅想诋毁我,而且想让我诋毁你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


resquemor, resquicio, resta, restablecer, restablecerse, restablecimiento, restado, restallar, restallido, restañable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接