有奖纠错
| 划词

Entren por la puerta principal, por favor.

诸位从正门进去.

评价该例句:好评差评指正

Muchas gracias a todos ustedes por su amable atención.

非常感谢诸位热情的招待。

评价该例句:好评差评指正

Examinen la situación y después tomen una decisión.

诸位审查情况后再做决定。

评价该例句:好评差评指正

Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.

不说在座的诸位,佩德罗可真是非常博学。

评价该例句:好评差评指正

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指我们工作中的缺点.

评价该例句:好评差评指正

No hablen con el conductor.

诸位不要和司机交谈。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta ocasión para saludarles.

我借此机诸位问候。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que en esta Sala se indique lo que hay que hacer.

下一步如何进行,我们应该得到议厅内诸位的反应。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, deseo recordar que la Conferencia de Desarme limita su composición a sólo 65 Estados.

方面,我谨提醒诸位,裁谈成员限制为仅65国家。

评价该例句:好评差评指正

Es mi intención darles a conocer mi opinión sobre los temas que abordará la Conferencia de Desarme durante la presidencia de Nigeria.

我想告诉诸位在尼日利亚担任主席期间裁谈要处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

En la sesión plenaria del pasado jueves les expuse brevemente la hoja de ruta que tengo intención de seguir durante mi Presidencia.

在上星期四的议上,我向诸位勾画一幅我任主席期间打算走的路线图。

评价该例句:好评差评指正

No quiero abordar la cuestión del ciclo; considero que usted estará de acuerdo conmigo en que, por el momento, podemos dejar esa cuestión sin examinar.

我不想谈论周期问题;我认为诸位同意我的观点,我们暂将该问题搁置一边。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece haber habido una pequeña confusión administrativa, motivo por el cual usted no había sido informado sobre este asunto, pero quisiéramos que quedara constancia.

遗憾的是,似乎一些行政方面的混乱,因此诸位没有得到有关此事的通知。

评价该例句:好评差评指正

Su presencia honra al Comité y, sobre todo, es una prueba de su compromiso con la promoción y la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino.

诸位的踊跃席是本委员的荣幸,最为重要的是,显示你们有决心促进和实巴勒斯坦人民不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

Son las delegaciones que se sientan en esta sala las más adecuadas para encontrar la fórmula adecuada, una vez que hayan recibido luz verde de sus propias capitales.

诸位,是坐在议厅里的各国代表团在都得到各自政府的首肯时最适合去找到恰当的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Permítame que concluya expresando mi ardiente deseo de que, en cooperación con sus capitales, encuentren una manera de salir de este punto muerto. Les deseo todo éxito en esa empresa.

最后,让我表示强烈希望诸位在与贵国政府合作下,为僵局找到一条路,我希望你们一努力取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que a pesar de la parálisis de que adolece la Conferencia de Desarme desde hace ocho años, muchos de ustedes participan de manera muy constructiva en actividades de desarme en toda una serie de esferas, desde las armas pequeñas y ligeras hasta las armas de destrucción masiva.

我意识到尽管裁军谈判议瘫痪已有八年,诸位之中许多人正以十分建设性的方式参加从小武器和轻武器到大规模毁灭性武器的整整一系列领域中的裁军活动。

评价该例句:好评差评指正

También han abordado ustedes otras cuestiones pertinentes a la actual situación de seguridad internacional, incluidos los modos de fortalecer el cumplimiento de los acuerdos de limitación de los armamentos y de desarme, y el peligro de que las armas de destrucción en masa y sus vectores caigan en manos de terroristas.

诸位也讨论涉及目前国际安环境的其他问题,其中包括加强遵守军备控制和裁军协定的方式以及大规模毁灭性武器及其运载工具落入恐怖分子手中的威胁问题。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Meredov (Turkmenistán) (habla en ruso): Ante todo, quisiera manifestar mi sincero agradecimiento por el honor de poder dirigirme a la Asamblea General desde esta tribuna y transmitir, en nombre del Presidente de Turkmenistán, Saparmurat Ataevich Niyazov, los mejores deseos de paz y prosperidad a los pueblos de todas las naciones.

梅列多夫先生(土库曼斯坦)(以俄语发言):首先,我要为有幸在讲坛向诸位发言表示诚挚感谢,并代表土库曼斯坦总统萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫,向各国人民表达和平和繁荣的最好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Entre los autores modernos, parece haber una tendencia favorable a la opinión de que “el elemento del que debe depender la respuesta a la cuestión de si un determinado tratado ha quedado, o no, abrogado por el estallido de la guerra entre las partes, ha de encontrarse en la intención de éstas en el momento en que concertaron el tratado y no en la naturaleza de la disposición del tratado en sí”.

诸位代作者中,似乎有赞成以下看法的趋势,即“答复关于某一特定条约是否因缔约国间爆发战争而被废止的问题的关键因素必须在于各缔约方在签订条约时的意图,而不是条约规定本身的性质。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Buen apetito y que les vaya bien.

好好享用,希望喜欢。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Figuraos la revolución que se armó entre los peces!

想象一下那些鱼吧!

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Cuándo cree que me darán una respuesta?

你知道么时候给我回答吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y los quiero invitar a Uds. a que se la hagan.

我想让也问问自己。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Se les hace agua la boca?

已经流口水了么?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¿Les gusta cerca de la ventana?

喜欢靠窗桌吗?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo vine aquí con este estafador que les predica.

我来找这个对布道子。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿A que no acertáis lo que se encontró?

猜他发现了么?

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

131. Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes.

我希望这次参观没有给添太多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, la neta, ya escucharon que tengo cuatro años dando clases.

都听说过,我已经任教四年了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西话与故事

Ya verán ustedes lo que es bueno.

" 将会见识到何为真正雄辩。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Ustedes piensan que sus oyentes son niños.

是把听众都当小孩儿了吧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

应该清楚被激怒野兽通常是很危险

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Como pueden ver hay señales de la evolución en nuestro cuerpo.

正如所见,我们身体进化迹象是可见

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque déjenme decirles que todos, todos queremos ser felices.

让我来告诉吧,因为我们都想要得到幸福。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Muchas gracias y, por supuesto, enhorabuena.

非常感谢,当然,还要祝贺你们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es para mí un honor poder estar con ustedes en esta Asamblea General por primera vez.

我很荣幸首次和一起参加本次大会。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Podéis imaginaros lo pesado que sería!

想想,这本书该有多沉!

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.

别担心,我不会透露真实姓名

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Les trajimos este obsequio y que ya las paces. Y que todo bien.

我们给带来了一件礼物,以实现和平。一切无事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接