有奖纠错
| 划词

Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.

因此,怪不得批评我们人最后赞美凯撒。

评价该例句:好评差评指正

Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.

今天,我们充满着对位教皇留给我们感激心情,赞美博爱文明教皇。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.

然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estoy convencido de que el Consejo, en su calidad de servidor de los pueblos del mundo, ya está recibiendo una lluvia de elogios por su éxito en Sierra Leona.

然而,我相信,作为全世界人民服务者,安理会已开始因其在塞拉利成功而获得大量赞美

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Representante Permanente de Italia por sus amables palabras referentes a la manera de combinar las cualidades nórdicas y mediterráneas como Presidente de la Asamblea General.

主席(以英语发言):我感谢意大利常驻代表关于大会主席如何融合北欧和地中海素质赞美之词。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, al esforzarnos por alcanzar los objetivos del Milenio en las Naciones Unidas, objetivos valiosos, una tarea clave para nosotros es aceptar, y aun celebrar, las diferencias que nos separan en nuestra vida cotidiana.

因此,当我们在联合国努力实现千年目标——是崇高目标——时,我们一个关键任务是接受、甚至赞美日常生活中区隔我们分歧。

评价该例句:好评差评指正

Primero, quiero expresar mi profundo agradecimiento a ustedes y a los demás miembros del Consejo por las amables palabras que me han dirigido en mi calidad de nuevo Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y por sus expresiones de agradecimiento a la labor de mi predecesor, que le serán comunicadas al Magistrado Meron.

第一,我要衷心感谢你和安理会其他成员对我担任前南斯拉夫问题国际刑事法庭新任庭长所说客气话,以及对我前任工作赞美之词,我将向梅龙法官转达赞美

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, estaría bien recordar y renovar nuestro apoyo a la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad en la que, en los términos más enérgicos, se condena la incitación a la comisión de actos de terrorismo y se repudian los intentos de justificación o glorificación de actos de terrorismo que puedan incitar a la comisión de nuevos actos de terrorismo.

因此,我们完全应当回顾并再次支持安全理事会第1624(2000)号决议,该决议最强烈地谴责了煽动恐怖主义行为做法,驳斥辩护或赞美恐怖主义行为企图,因为种企图会煽动更多恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细片, 细巧, 细绒线, 细软, 细润, 细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Este era el día de la llamada Fiesta de la Exaltación del Trabajo.

这一天是所谓劳动节。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Los poemas exaltan la vida, el amor y la naturaleza.

诗歌了生命、爱情和自然。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tienes que escribirme pronto y alabar a Darcy mucho más de lo que le alababas en tu última carta.

你得马上再写封信来把他一番,而且要得大大超过你上一封信。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Márquez fue reconocido con numerosos premios, distinciones y homenajes por todas las obras que escribió.

马尔克斯所有作品都获得了众多奖项、和荣誉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.

我们必须构成我们一切,让我们成为并自认为西班牙人一切。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.

乌鸦虚荣,虽然还是沉默,但到这些内心滋滋。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.

玛丽亚根本不想讲话,男客们只顾一边吃一边

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

Nuestro cuervo tuvo que comprender, aunque tarde, que nunca debía haber admitido aquellas falsas alabanzas.

我们乌鸦应该明白了,虽然晚了,它不应该接受那些虚假

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

La diversidad hay que celebrarla porque si tú fueras igual que yo, pues vaya rollo.

应当多样性,因为如果你和我是一样,那就太无聊了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Adjetivo con que se califica a un sujeto presumido, que se alaba excesivamente y presuntuosamente.

一个形容词,用来描述一个,过分地、自以为是地自己人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins hizo el elogio de lady Catherine con gran elocuencia.

柯林斯先生果然滔滔不绝地起那位夫人来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它与鼓励和结合起来,则要有利于减轻批评严重性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La danza, los cánticos y las máscaras llenaban de fiesta los días.

狂欢节里,人们整日舞蹈,吟诵诗,穿着奇装异服。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Para ellos no hay cielo ni infierno, y en ninguno de los dos podrán alabar el nombre de Dios.

因为她们心中既没有天堂,也没有地狱,她们更不会上帝名字。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Alabado sea el Santísimo Sacramento del Altar, la Reina Purísima de los Ángeles, Virgen concebida sin mancha de pecado original!

神龛上至圣吧!圣母本无瑕,神赐身有孕!!

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前故事

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

从那时起,它正确欣赏自己价值,再也没有被不应得所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和他魔鬼

Asustada, regresó al banco sin beber, pero volvió cuando se dio cuenta de que eran cánticos de monjas.

水没喝到, 她便恐惧地回到石凳上坐下。但是当她明白那是修女们在唱诗后, 再次跑到水塘边。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew pensaba que cualquiera que alabara a Ana era bueno.

马修认为任何安娜人都是好人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resto de la carta estaba casi por entero dedicado a elogiar a la señorita Darcy.

满篇都是达西小姐话,絮絮叨叨地到她千娇百媚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las consecuencias y las bendiciones de uno poder ser reconocido por aquello que uno hace con amor, es otra cosa.

一个人用爱做出来东西被认可后得到结果和是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虾油, 虾子, , 瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接