有奖纠错
| 划词

La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.

分庭随后审议了尼日尔河部分界线

评价该例句:好评差评指正

Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

这条界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.

另一个必须完成重要工作就是界线

评价该例句:好评差评指正

Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.

虽然界尚未标,这条界线对双方都具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

La línea fronteriza establecida en la decisión de delimitación estaba sujeta a las dos reservas concretas y limitadas siguientes

对于《划界裁》所确界线有两项具体和有限修改。

评价该例句:好评差评指正

El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.

其中最重要是消除特区原来实体间界线遗留下来法律痕迹。

评价该例句:好评差评指正

El principal tema tratado fue la reorganización de las Fuerzas Armadas de Etiopía a lo largo de la frontera con Eritrea.

他谈主要问题是埃塞俄比亚武装部队沿埃厄界线进行重新整编事宜。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判,特别协也授权其确加亚和马朗维尔之间桥梁界线

评价该例句:好评差评指正

Aunque no ha sido objeto de demarcación, esta línea es vinculante para ambas partes Todo acto incompatible con esta línea fronteriza es ilegal”.

这条界线虽然尚未标,但……对双方均有约束力……凡这条界线行为均合法”。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las líneas que unen esos puntos ya se han acordado como líneas fronterizas, y otras se están estudiando como líneas fronterizas aproximadas.

连接这些点一些线被商界线,一些被认为是大概界线

评价该例句:好评差评指正

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变界线

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo, que entró en vigor el 8 de mayo, establece una línea de demarcación provisional que abarca aproximadamente el 96% de la frontera terrestre.

这项《协议》已于5月8日生效,其中确了包括整个陆地界约96%地段临时界线

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación pondrá un hito en la orilla opuesta a la intersección del afluente en la línea reclamada por Eritrea con el Belesa B.

标界小组应确厄立特里亚主张界线支流与Belesa B交汇点对面河岸上界桩点。

评价该例句:好评差评指正

Nada de lo expresado en la decisión parecía implicar que la línea fuese provisional, salvo en relación con los emplazamientos específicamente indicados en el párrafo 10, supra.”

《裁》中没有一句话意味着,相对于上文第10段具体确地点之外,界线是临时。”

评价该例句:好评差评指正

El muro, que va a afectar a la vida de 500.000 palestinos y al parecer diseña nuevamente las fronteras de los dos territorios, tampoco se puede dejar de mencionar.

对于将会影响50万巴勒斯坦人生活并似乎成了两国领土界线隔离墙能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Estamos sufriendo las consecuencias de la inseguridad que prevalece entre nuestros vecinos, particularmente en la República Centroafricana y el Sudán, con los cuales el Chad comparte fronteras muy extensas.

我们感受到我们邻国、尤其是中非共和国和苏丹境内安全影响,乍得与它们享有很长界线

评价该例句:好评差评指正

Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.

C 若界线在河流汇流处转弯,那么界线转弯点应当是每条河流或溪流主航道汇合点。

评价该例句:好评差评指正

La región fronteriza entre el Chad y Darfur occidental siguió siendo motivo de preocupación en mayo, al verse exacerbadas las tensiones transfronterizas habituales por la migración tradicional de rebaños a tierras de pastoreo sudanesas.

5月期间,乍得和西达尔富尔之间界线仍然引起关注,因为惯常界紧张关系因牛羊按惯例前往苏丹牧场放牧而加剧。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión informa de que esa línea, si bien todavía no se ha demarcado, sigue siendo vinculante para ambas partes, con sujeción únicamente a las mínimas reservas expresadas en la decisión de delimitación, a menos que las partes convengan otra cosa.

委员会报告指出,除非双方达成另外协议,该界线虽尚未标界,但对双方具有约束力,只需要进行《划界裁》规修正即可。

评价该例句:好评差评指正

En el fallo la Sala especificó las coordenadas de 154 puntos por los cuales pasaba la frontera entre Benin y el Níger en ese sector y determinó a qué parte pertenecía cada una de las 25 islas del río sobre la base de la frontera mencionada.

分庭在判决书中明确了贝宁和尼日尔该段界所经过154个点坐标,并基于上述界线了全部25个岛屿归属问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n. p., N.B., Na, ña, naba, nabab, nababo, nabal, nabam, nabar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.

假如托弗·哥伦布从涉足这篇土地,界线就会是这幅模样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naborí, naboría, ñacanina, ñacaniná, nacaomense, nácar, ñacar, nácara, nacarado, nacáreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接