有奖纠错
| 划词

Mientras el puesto estuvo vacante, los servicios se prestaron a distancia utilizando recursos disponibles en Nueva York.

在该员额出缺期间,通过利用纽约资源方法远程履行该员额职能。

评价该例句:好评差评指正

También se han de vigilar y evaluar más a fondo los efectos a largo plazo del trabajo a distancia.

需要一步检测和评价远程工作长期影响。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.

最终目是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务系统。

评价该例句:好评差评指正

La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.

网络还用于首都以外城市报纸远程印刷。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilidad del trabajo a distancia también ha creado nuevas oportunidades para las mujeres al permitirles trabajar desde el hogar.

远程工作灵活性使能在家里工作,为她们带来了新机会。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias a largo plazo de la subcontratación y el trabajo a distancia en la mujer son objeto de considerable debate.

关于外包和远程工作对长期影响有相当争论。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó también nota del desarrollo de una serie de iniciativas en materia de telemedicina basada en sistemas espaciales en países en desarrollo.

小组委员会还注意到一些发家在借助空间系统远程医疗领域一系列举措所取得

评价该例句:好评差评指正

Recomendación 8. Debería estudiarse la posibilidad de utilizar técnicas de aprendizaje a distancia a fin de armonizar los conocimientos básicos de los candidatos.

建议8――研究远程教育技术使用,以便使学员基础知识均衡增长。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión convino en que debían promoverse las alianzas bilaterales y multilaterales para llevar las ventajas de las aplicaciones de la telemedicina a los países en desarrollo.

小组委员会一致认为,应当促双边和多边伙伴关系,以便将远程医疗应用好处带给发家。

评价该例句:好评差评指正

Se deben elaborar indicadores e índices de referencia para seguir de cerca periódicamente los cambios provocados por el trabajo a distancia en las relaciones entre los géneros38.

需要经常制定并监测由远程工作所带来性别关系变化指标和基数。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observó además que algunos Estados utilizaban plenamente la capacidad espacial para mejorar sus servicios de salud pública, mientras que otros estaban iniciando proyectos piloto de telemedicina.

委员会还注意到,有些家充分利用空间能力来改善其公共卫生服务,有些家则正在启动远程医疗方面试点项目。

评价该例句:好评差评指正

También se ha propuesto que una Administración pueda decidir y comunicar a la OMI la distancia que autoriza para que cualquier Gobierno Contratante pueda recibir información de esos sistemas.

另一个建议是,为了缔约政府获得远程识别跟踪信息,有关当局应可以自行决定同意距离,并将其通知海事组织。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF revisará el enfoque final relativo al refuerzo de la seguridad y el acceso a distancia adoptado por las Naciones Unidas teniendo en cuenta sus sistemas y su disponibilidad presupuestaria.

儿童基金会将在其各系统和可动用预算资金框架内对加强联合采纳远程连通安全最终办法行审查。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente 10.000 participantes se benefician anualmente de los talleres y seminarios del UNITAR, mientras que cerca de 17.000 personas siguen los programas de aprendizaje a distancia y aprendizaje electrónico del Instituto.

每年有近10 000名参加者从训研所讲习班和研讨会中受益,同时还约有17 000人参加训研所远程教育和电子教学课程。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la OSSI recomienda que los gastos de la educación a distancia y a través de Internet, que muchas universidades ofrecen como métodos alternativos a la educación académica, sean reembolsables.

监督厅因此建议,许多大学提供远程学习和电子化学习课程可以包括在报销项目内。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión observó que el bajo costo del equipo y su facilidad de manejo eran esenciales para el uso de las aplicaciones de la telemedicina basada en sistemas espaciales en los países en desarrollo.

小组委员会注意到,设备费用低和易于操作对于在发家利用借助空间系统远程医疗应用至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de que el desarrollo de la telemedicina basada en sistemas espaciales se centraba en dos aspectos: la medicina a distancia y el apoyo a misiones espaciales tripuladas de larga duración.

小组委员会注意到,借助空间系统远程医疗主要集中在两个领域:远程医疗和对长期载人空间飞行任务支持。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que los niveles diferentes de desarrollo de los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico constituían un factor que limitaba la utilización de la educación a distancia.

有一种意见是,亚洲太平洋区域发家之间程度不同,是限制远程教育使用一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por sus miembros y observadores para llevar la telemedicina basada en sistemas espaciales a países africanos a fin de resolver problemas de paludismo, meningitis, dracunculosis y otras enfermedades.

小组委员会欣慰地注意到其成员和观察员在将借助空间系统远程医疗引入非洲家,以解决疟疾、脑膜炎、麦地那龙线虫及其他疾病问题方面所开工作。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de que la telemedicina basada en sistemas espaciales podía reducir la diferencias que actualmente existen entre los sistemas de atención médica de las zonas urbanas y los de las zonas rurales en los países en desarrollo.

小组委员会注意到,借助空间系统远程医疗可以缩小发家城乡之间医疗保健体系之间目前差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ataque, ataque aéreo, ataque cardíaco, ataque epiléptico, ataquizar, atar, atar con correa, atar con una cuerda, ataracea, ataracear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Con la televisión del futuro, además de no tener que pensar en preparar un video o DVD para grabar sus programas favoritos, podrá tenerlos guardados en un lugar remoto sin ocupar espacio físico en su casa.

而如果您拥有了视,除了不用准备录机或DVD去刻录您所喜视节目以外,您还可以享有远程存储空间,而这并不占用您房屋使用空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atarearse, atareo, atarjea, atarquinar, atarraga, atarragar, atarrajar, atarraya, atarrayar, atarugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接