有奖纠错
| 划词

Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.

许多老年妇女采用了两种

评价该例句:好评差评指正

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的明显的。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se ha abordado la cuestión del acceso a la justicia.

司法投诉的也未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,首要认真监督。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza son el medio principal para alcanzarlos.

国家减贫战略则达到目的的主要

评价该例句:好评差评指正

Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.

任何其他充分提高地位的状态。

评价该例句:好评差评指正

A continuación, aceptamos acudir al extranjero, a la calle Kléber, en París.

,我们同意前往巴黎Kléber街另寻

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que ésta es la única forma práctica de seguir adelante.

监督厅认为,这今后唯一切实可行的

评价该例句:好评差评指正

La cooperación multilateral es el único modo de mejorar el mundo.

多边合设更美好世界的唯一

评价该例句:好评差评指正

Se debatieron los medios y artificios para mejorar las funciones de coordinación del Consejo.

讨论了改进经社理事会协调职和方法。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, la vía óptima para una empresa sería el mejoramiento de la cadena.

在这种情况下,企业的最佳价值链提升。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.

创造有利于信任和信心的气氛的唯一

评价该例句:好评差评指正

La manera más obvia de resolver la cuestión es votar al respecto.

将此问题付诸表决乃解决问题的最明显

评价该例句:好评差评指正

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工方法的方式和

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a abrir nuevos senderos utilizando mecanismos innovadores de financiación.

我们也愿意通过利用创新的财务机制来开辟新的

评价该例句:好评差评指正

El principio de que toda reforma constitucional debería efectuarse según lo dispuesto en la Constitución.

原则上,任何修宪必须依《宪法》所定的进行。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos reforzar la aplicación de este Tratado, incluso mediante futuras conferencias de examen.

我们期待该条约的执行得以加强,包括今后的审议大会。

评价该例句:好评差评指正

Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.

意大利将继续通过双边与多边为这些努力出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La solución a este problema tan complejo debe incluir la cuestión de Jerusalén.

这一如此复杂问题的解决必须包括耶路撒冷问题的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

En el último informe se propondrían posibles soluciones y formas de ponerlas en práctica.

最后报告将提出可的解决办法以及实现这些办法可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esquinzar, esquiraza, esquirla, esquirol, esquisto, esquistosidad, esquistoso, esquistosomiasis, esquisúchil, esquitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Para ellos, encontrar el Queso era su forma de conseguir lo que creían necesitar para ser felices.

对他们来说,找到奶酪是获得幸福的唯途径

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

No, soy médico, estoy de paso en Madrid, soy argentino, pero vivo en Barcelona.

不,我是医生,我只是途径马德里,我是阿根廷人,但现在住在巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este sistema de recompensas es una serie de vías eléctricas y químicas que surcan varias regiones diferentes del cerebro.

犒赏系统是系列穿过大脑不同部位的电化学途径

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Por ese camino han llegado 150.000 personas desde enero, frente a 170.000 en 2014, precisó la OIM.

从1月起,通过这条途径的到达者约有15万人,而2014年时这数字是17万,国际移民组织称。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Es la única manera de poder cambiar de verdad la idea y los clichés que se tienen sobre la discapacidad.

这是能改变人们对残疾的想法和固有印象的唯途径

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los científicos dicen que la entomofagia puede ser una solución de costo efectivo para los países en desarrollo que tienen inseguridad alimentaria.

,科学家认为食虫性对那些食物没有保障的发展中国家来说能够变成钱的有效途径

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos apoyado y apurado hasta el extremo la vía diplomática, la vía del diálogo para alcanzar una solución que evitara esta escalada bélica.

我们支持并极力推动外交途径,追求对话解决,以避免达成这种战争升级的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Según la Organización Panamericana de la Salud el 30% de los latinoamericanos no tiene acceso a la salud simplemente porque no tiene dinero para ir a un hospital.

据泛美卫生组织称,30%的拉美居民没有医疗途径,而这仅仅因为它们没钱去医院。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Pero no es sólo cuestión de que inviertan más o menos, sino también que el acceso a la salud en América Latina varía muchísimo de los sistemas públicos a los privados.

但是,不仅仅是投资多少的问题,拉美的医疗途径也大相径庭,从公共体系到私立医院,各不相同。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Notad cómo el cielo, por desusados y a nosotros encubiertos caminos, me ha puesto a mi verdadero esposo delante; y bien sabéis por mil costosas experiencias que sola la muerte fuera bastante para borrarle de mi memoria.

你看到了,老天通过我们看不见的神奇途径,又把我真正的丈夫送到了我面前。你经过百般周折,也该知道了,只有死亡才足以把他从我的记忆里抹掉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levántate, Sancho -dijo a este punto don Quijote-; que ya veo que la Fortuna, de mi mal no harta, tiene tomados los caminos todos por donde pueda venir algún contento a esta ánima mezquina que tengo en las carnes.

“快起来吧,桑乔。”唐吉诃德这时候说道,“我已经看清了,厄运总是对我纠缠不休,已经堵死了所有可以为我这颗卑微的心灵带来快乐的途径

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

En mi juventud, como muchos escritores de mi generación, fui marxista y creí que el socialismo sería el remedio para la explotación y las injusticias sociales que arreciaban en mi país, América Latina y el resto del Tercer Mundo.

正如许多同代作家,我年轻时曾是马克思主义者,我曾相信社会主义是消除剥削和社会不公的途径,当时这二者在我们国家以及拉丁美洲和其他第三世界国家愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues, vea, mientras el cigarrillo y el alcohol sigan siendo negocios tan rentables y rindan tanto dinero a los gobiernos, a través de los impuestos, la publicidad del alcohol y el cigarrillo no desaparecerá. Posiblemente los anunciantes buscarán otros canales para llegar al público.

嗯看看啊,烟草和酒水会持续是可盈利的业务,而且都需要给政府交纳大量资金,通过税收,就可知酒水烟草广告是不会消失的;也有可能那些广告商会找寻别的途径去发布广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esquizofrenia, esquizofrénico, esquizogamia, esquizoide, esquizomanía, esquizomiceto, esquizonto, esquizorrino, esquizotimia, esquizotripanosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接