有奖纠错
| 划词

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在中丢失了。

评价该例句:好评差评指正

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品时,不能封死.

评价该例句:好评差评指正

Sus declaraciones respectivas se remitirán por correo junto con el original de la presente carta.

他们的发言稿随本函原件一并

评价该例句:好评差评指正

La Revista se publica en la Web en español, francés e inglés, y se remite a diversas listas de direcciones.

论在网上以英文、法文和西班牙文出版,并按各种名录发送。

评价该例句:好评差评指正

Enviar a otra persona explosivos o sustancias tóxicas, ya sea dentro o fuera de la Jamahiriya, por correo o por cualquier otro medio.

或任何其他方式向国内或国外的人送爆炸物或其他有害物质。

评价该例句:好评差评指正

También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.

此外,还将消除工作重叠,并提供方便使用的工具,用于更新数据库和编制有的放矢的名录。

评价该例句:好评差评指正

Cada ejemplar que se distribuye se registra en la base de datos a los efectos de la rendición de cuentas y el envío de actualizaciones.

出于责任考虑及更新版的需要,分发的每一份都在数据库作了登记。

评价该例句:好评差评指正

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客录音带、软盘和光盘的费用。

评价该例句:好评差评指正

El envío directo por correo de solicitudes de donativos es el método que más utiliza el UNICEF para recaudar fondos entre particulares que envían pequeños donativos por una sola vez.

直接是儿童金会向个人募捐时使用的首选方式,由此筹得小额的一次性捐款。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar al máximo el acceso a los procedimientos de reclamación, las personas afectadas deben tener la posibilidad de presentar sus reclamaciones por correo, por medio de un representante legal o en persona.

为便利最大限度地接触这些受影响者,除本人提出归还要求外,还应有可能通过或代办来提出此类要求。

评价该例句:好评差评指正

La Sección no puede obtener cifras sobre las ventas, información sobre los pagos pendientes, informes básicos sobre las suscripciones ni listas de números de facturas, para comparar los datos con los ingresos de la Tesorería o tramitar los pedidos de información a fin de facilitar los envíos masivos.

保护科无法得到销售数字、应付款项本的订购报告或是发票编号清单,因此无法用这些数据与库务处的收据进行比较或在处理询问函件时用来帮助

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que la distribución de esos productos se debería ampliar drásticamente: primero, obteniendo por intermedio de los delegados y en forma independiente las listas de distribución nacionales y subregionales de posibles destinatarios, que son mucho más amplias, y segundo, reemplazando siempre fuera posible los ejemplares impresos por copias electrónicas de dichos productos.

监督厅认为,应大量扩大这项分发,第一,通过代表们和独立地要求取得更广泛得多的国家和次区域的有关收人的名单,第二,尽可能以电子邮件传送次区域办事处产品的电子版本,而不要分发复制件。

评价该例句:好评差评指正

En Lituania, una iniciativa de tres años para mujeres de zonas rurales y menos desarrolladas incluyó la creación de un portal de información en la Red dirigido a mujeres, con elementos como una biblioteca digital, una base de datos de grupos y listas de direcciones de mujeres, el suministro de equipos a organizaciones de mujeres, y la preparación de materiales de capacitación y la elaboración de una guía de las tecnologías de la información y las comunicaciones.

立陶宛为农村和欠发达地区的妇女开展的为期三年的举措包括在万维网上建立妇女门户,功能包括数字图书馆、妇女组织数据库和名单;向妇女组织提供设备;提供培训和编写技术手册。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和本技术支持,到中间段的处理资金过户,例如用卡账单、保险索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,工程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

评价该例句:好评差评指正

28E.7 Los recursos extrapresupuestarios estimados en 25.101.700 dólares para el bienio 2006-2007 proporcionarían servicios, a título reembolsable, a estructuras administrativas extrapresupuestarias de las organizaciones de las Naciones Unidas en Ginebra en los sectores de: a) la planificación, programación y presupuestación, así como servicios financieros y de tesorería; b) recursos humanos, incluidos los servicios de perfeccionamiento del personal; c) servicios de tecnología de la información y de las comunicaciones, incluidos los relacionados con el IMIS; d) servicios de correo, custodia y administración de bienes y e) servicios de adquisición y transporte.

.7 将利用2006-2007两年期估计为25 101 700美元的预算外资源向日内瓦联合国各组织的预算外行政结构提供以下领域的有偿服务:(a) 规划、方案拟订和预算编制以及财政服务;(b) 技术服务,包括综管系统服务;(c) 人力资源,包括工作人员发展服务;(d) 、保管和财产管理;(e) 采购和运输服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


殷鉴, 殷切, 殷勤, 殷勤的, 殷勤话, 殷勤有礼的, 殷勤周到的, 殷实, 殷墟, 殷忧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教(下册)

Se puede enviar cualquier tipo de documento o mercadería, con un peso de hasta 30 Kg.

可以邮寄30公斤以内的各种文件和物品。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero hay que repartirla, el correo funciona así.

但是必须等邮寄给你,才能打开,这是一个必

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En algunos casos también por correo postal, por carta.

在某些情况下,也可以通过邮寄、信件的方式。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Sin conexión a Internet entre aeropuertos, aviones, barcos, trenes y camiones comerciales, volveríamos al seguimiento manual de envíos, sí, con papel.

没了机场、飞机、船只、火车、商用卡车之间的网络联系,手动追踪邮寄物品,没错,就是依靠纸质文书。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La mandó por correo, en un sobre con viñetas de luto como era de rigor en una carta para una viuda reciente, y sin el nombre del remitente al dorso.

他用邮寄的方式寄出这封信,信封上贴有哀悼标签,这是给刚寡妇的信的惯例,背面没有寄出寄件人的名字。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Papá trajo el diario desde Bright River no hace ni diez minutos; llegó por la tarde en el tren y no estará aquí en el correo hasta mañana, y en cuanto vi la lista de promociones salí corriendo.

爸爸不到十分钟前就从布莱特河带来了报纸;它是下午在火车上到达的,直到明天才会邮寄到这里,当看到促销清单时,就用完了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狺狺, 狺狺狂吠, , 银白, 银白色的, 银白杨, 银杯, 银本位, 银币, 银鲳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接