有奖纠错
| 划词

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有统的警察

评价该例句:好评差评指正

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年离开回乡的.

评价该例句:好评差评指正

La unidad está al mando de un coronel.

这支军上校指挥。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas Populares de Defensa luchan con las fuerzas armadas regulares.

人民保卫和正规联手作战。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones de trabajo entre las fuerzas armadas y la policía siguen mejorando.

武装与警察的工作关系继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞无法核实这情况,因为在这地区的受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.

两支之间的合作从而得到加强,与迅速反应了频繁的联合演习。

评价该例句:好评差评指正

Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.

安援正在扩大其围。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas internacionales no son inmunes a la violencia.

国际也无法免受暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.

法院没有自己的警察

评价该例句:好评差评指正

Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.

加强与派遣国的合作。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que los rebeldes utilizan a niños soldados.

还有人指控反叛使用儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.

有些派遣国未能遵守署计划。

评价该例句:好评差评指正

La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.

土耳其及其装备的轮调没有加强。

评价该例句:好评差评指正

La FNUOS siguió realizando operaciones de remoción de minas.

观察员继续开展实地排雷工作。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la FPNUL siguieron concentrándose a lo largo de la Línea Azul.

联黎主要集中在蓝线沿线。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.

科索沃警察的职责围继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Sólo podría detenerla la fuerza de una tercera parte.

这些只能由第三方制止。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.

不过联塞将朝着这个方向继续努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la fuerza no es suficientemente grande y su despliegue es demasiado lento.

不够大,其署也太缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核反应堆, 核辐射, 核工程, 核果, 核化学, 核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Construcción de contingentes de cuadros altamente cualificados y especializados.

(三)建设高素质专业化干部队伍。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Sólo se mantuvieron los servicios mínimos. El personal militar se quedó de guardia.

只有最基本的服务还在维持。部队人员仍在执

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y si tuviera que apostar por algo, creo que sí que va a recibir formación militar.

要为了竞争的话,我觉得她接受部队培训。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia no me abandona porque se haya casado, sino porque el regimiento de su marido está lejos.

丽迪雅并不是因为结了婚而要离开我,而是因为她丈夫的部队凑巧驻扎提那么远。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官议。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando Wickham entró en el Cuerpo, a Lydia le gustó mucho, pero no más que a todas nosotras.

刚到部队里来的时候,她就对十分爱慕,当时我们大家都是那样。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía promovió la reunión con el propósito de unificar el mando rebelde contra las maniobras de los políticos.

奥雷连诺上校打算在议上把起义部队的指挥统一起来,反对政客们的鬼把戏。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el rey llegó con su tropa a las proximidades de la hoguera humeante, y encontró a la ghula hecha mil pedazos.

国王与其部队走近冒烟的篝火,看到怪物被炸成了碎片。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

En reconocimiento por tu servicio y dedicación, te invito a ocupar tu lugar entre nuestros más grandes guerreros condecorados como oficial de la guardia imperial.

为了感谢你为国效力,我册封你为我国最精锐的部队宿卫军的军官。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Y también les voy a contar esta narración a mis amigos, a los que les preocupa abandonar el Ejercito y lo que ese cambio puede significar para ellos.

我也要把这个故事讲给我的朋友们,们正担心离开部队后生活的变化。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El regimiento de mi yerno está destinado allí, porque habrá usted oído decir que ha dejado la guarnición del condado y que se ha pasado a los regulares.

部队在那经脱离了某某民兵团,加入了正规军,你大概也知道吧。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

En Madrid, para la celebración de este día, se realiza un imponente desfile militar en el que participan todas las unidades del ejército: aviones, tanques y otros cuerpos.

为了庆祝这一节日,在马德里举行盛大的阅兵式:战斗机、坦克以及其的兵种部队参加。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los fagocitos y las células NK pueden encargarse de la situación hasta por 4 días, pero si las cosas no mejoran es momento de llamar a las fuerzas especiales.

吞噬细胞和NK细胞可以负责这样的情况长达四天,但是事情仍未得到改善,那是时候呼叫特种部队了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y entre unos y otros, al final vamos a conseguir que cualquier día se acaben levantando los militares, nos monten un estado cuartelero, y entonces sí que lo vamos a lamentar.

唯一的结局就是军人造反,谁也不知道是哪支部队,因为哪支都有可能,然后实行军事统治。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era el tesorero de la revolución en la circunscripción de Macondo. Había hecho un penoso viaje de seis días, arrastrando la mula muerta de hambre, para llegar a tiempo al armisticio.

是马孔多地区起义部队的财务官。为了及时赶到,拖着一匹饿得要死的骡子,经历了六天困难的行程。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Con unos 500 militares en las calles desde esta madrugada para controlar la situación, comenzaron a darse enfrentamientos entre grupos de radicales y miembros del Ejército y de fuerzas de seguridad.

自今日凌晨起,街上大约有500名警察控制局势,激进团体、军队及安全部队之间的冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sin embargo, según declaró pocos años antes de morir de viejo, ni siquiera eso esperaba la madrugada en que se fue con sus veintiún hombres a reunirse con las fuerzas del general Victorio Medina.

然而,据自己寿终之前不久承认,那天早晨,率领二十一人的队伍离开马孔多,去投奔维克多里奥·麦丁纳将军的部队时,是没有想 到这些的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Según los hallazgos de los investigadores, si bien la mayor parte de las violaciones de derechos humanos fueron responsabilidad de los grupos armados anti Balaka y ex Séléka, también el ejército del país cometió algunas de ellas.

据调查员的线索,即使绝大部分的侵权行为由反巴拉卡和前塞雷卡武装团体成员实施,同时,中非共和国的武装部队也犯下了一些侵权行为。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Esta es una tradición que recuerda la forma en que las tropas españolas solían comer sus guisos en tiempos de guerra, comer primero lo mejor por si acaso se les llamara y no tuvieran tiempo de terminar la comida.

这个传统源自西班牙部队在战争时期的饮食方式,那是士兵们都吃炖菜,最先吃下最好的,以防在紧急集合时吃不完。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


核武器, 核销, 核心, 核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接