有奖纠错
| 划词

Aunque algunas organizaciones, en particular la OIT, disienten de esta afirmación, el Inspector observa que la mayor parte de las innovaciones recientes del Grupo de Trabajo en materia de políticas fueron efectos de filtración de las reformas del régimen de adquisiciones en la Sede de las Naciones Unidas, y de la revigorización de la OSIA.

虽然有些同意这种看法,劳工尤其如此,但检查专员注意到工作的多数政策革新其实只是联合国总部的采改革和重新振作的采处的一种滴流效应。

评价该例句:好评差评指正

Lo que está en juego, finalmente, más allá del programa de trabajo, es la viabilidad futura, en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas, de la Conferencia de Desarme, su subsistencia renovada y fortalecida como el único foro existente para la negociación de tratados en el campo crucial del desarme vinculado a la paz y la seguridad internacional.

但关系到能否制定出工作计划,而且最终关系到裁军谈判会在联合国改革的框架中能否具有活力,能否作为在事关国际和平与安全的裁军关键领域中谈判条约的唯一现有论坛而重新振作并发挥出更大的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书摊, 书套, 书帖, 书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Le consolaba un poco pensar que dentro de dos días estaría de nuevo al lado de Jane y podría contribuir a que recobrase el ánimo con los cuidados que sólo el cariño puede dar.

西后天就要离开罗新斯,她总算稍觉安慰,而更大安慰是,不两个星期,她又和吉英在一起了,而用一切感情力量去帮助她重新振作起精神来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


书斋, 书志学, 书志学的, 书桌, , 抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接