有奖纠错
| 划词

Al acostarse los cazadores encendieron una hoguera para asustar a las fieras.

在睡觉之前点起了堆篝火以野兽

评价该例句:好评差评指正

El bosque hieíve en alimañas.

森林里野兽成群.

评价该例句:好评差评指正

Era como una fiera herida.

他就像伤的野兽

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十全十美, 十全十美的, 十日谈, 十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Hoy los predators están por todas partes.

额,今天路上到处都

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Creen que yo soy la bestia.

认为我

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que ese príncipe es la bestia.

那位王啊。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No tengo defensa alguna ni medios para resistir un ataque de hombre o bestia.

我无法抵御人类或的袭击。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

¡Mi bebé! ¡La bestia tiene a mi bebé!

我的宝宝,那个带走了我的宝宝!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

诸位应该清楚被激怒的通常很危险的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.

女士,先生,现在我来到了有出没的区域。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Si alguna de ellas se acerca demasiado no griten ni la amenacen.

如果有离你太近了,别大叫也别吓唬他

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

26 Además, ninguna sangre comeréis en todas vuestras habitaciones, así de aves como de bestias.

26 在你一切的住处,无论雀鸟的血的血,你都不可吃。

评价该例句:好评差评指正
小王

En cuanto a las fieras, no las temo: yo tengo mis garras.

“至于说,我并不怕,我有我的爪。”

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.

13 若被撕碎,看守的要带来当作证据,所撕的不必赔还。

评价该例句:好评差评指正
旧约之利未记

8 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.

8 自死的或撕裂的,他不可吃,因此污秽自己。我耶和华。

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨世界

Nuestro odioso enemigo es un monstruo brutal.

可恶的敌人一头

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Se enfrentaron a bestias terribles, caminaron día y noche y vagaron perdidos por el desierto sufriendo de hambre y sed.

碰到了可怕的,白天黑夜不停地赶路,又饿又渴,在沙漠里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Resulta que nada hace que estas pesadas bestias den media vuelta y huyan despavoridas como el zumbido de una abeja.

事实证明,想让这些“”调头,让它惊恐地逃开,没有比蜂鸣更有效的方法了。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

7 Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.

7 你去把带来,作成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, construí una verja tan fuerte, que no habría hombre ni bestia capaz de saltarla o derribarla.

这个篱笆十分结实牢固,不管人还,都无法冲进来或攀越篱笆爬进来。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues se ha cortado de un mordisco la zarpa derecha, y se la ha echado al pobre lobo para que desayunara.

它竟从自己前腿上咬下一只爪,扔给这只可怜的吃。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Cuando te encuentras perdido, abandonado por los dioses, antiguos y nuevos, rodeado por extrañas criaturas, dragones y bestias salvajes, no temas.

当你感觉自己迷失方向,被新神和旧神抛弃时,被奇异生物,龙和包围时,不要害怕。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al ir aprendiendo a cosechar cultivos y domesticar animales, las actitudes cambiaron, extendiendo su dominio hacia Europa y al resto del mundo.

在那儿里,学会了怎样种植庄稼和怎样驯化,于换了一种生活方式,并向欧洲拓展,然后传到了整个西方世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十五天工资, 十项全能, 十项全能比赛, 十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接