Le pediría que lo hiciera, a menos que alguna delegación se oponga.
请你这样做,除非某个代表团反对。
Las mujeres rara vez abandonan a sus familias sin una razón grave.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公开举行。
Las mujeres cobran las pensiones de viudedad mientras no se vuelvan a casar.
妇女有权享有已故丈夫的抚恤金,除非她们再婚。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,,现在就将决议草案诸表决。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,,中任何一项事业都不会成功。
Tampoco podrán tratarse otros desechos sólidos a menos que reciban algún tipo de tratamiento previo.
对体废物除非进行某种形式的预处理也无法进行处理。
Las importaciones se entregan directamente al importador sin intervención de ninguna otra parte.
任何实体,除非遵照上述方式,均不得进口任何类型的武器,进口物品不受任何实体干预直接运往进口实体。
Hemos cobrado conciencia de que a menos que todos alcancemos los objetivos, no habrá seguridad duradera.
们认识到,除非人人实现这些目标,将不会有持久安全。
Por consiguiente, la financiación de los donantes podría nuevamente perderse salvo que se adopten medidas al respecto.
因此,除非采取行动,捐助资金可能再度被浪费。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。
Estos esfuerzos no serían eficaces a menos que la comunidad internacional los apoyase con recursos financieros adecuados.
除非国际社会提供足够的资金支持它们,此种努力不会具有效果。
A menos que se abarque más de lo que se pueda, ¿Cómo se va a reformar algo?
除非们的讨论超出现有的范围,们如何能够对任何事情进行改革?
Sin embargo, no lograrán alcanzar los objetivos de desarrollo, a menos que se cumpla con los compromisos internacionales.
但是,除非能够履行国际承诺,们始终无法实现发展目标。
Salvo que se disponga otra cosa, las sesiones se celebrarán a las 10.00 y a las 15.00 horas.
除非另有明确通知,会议将在上午10时和下午3时举行。
Se prohíben las exportaciones a países que no sean Partes, a menos que los mismos cumplan ciertas condiciones.
除非非缔约方能够满足某些条件,禁止向非缔约方出口。
El Gobierno replicó que no existen personas detenidas que no lo hayan sido en virtud de mandamientos judiciales válidos.
除非有法院的有效命令,无人被拘押。
Todos los lanzamientos se hicieron desde el territorio de los Estados Unidos, a menos que se indique otra cosa.
除非另有说明,所有物体均自美国境内发射。
Nadie será detenido como autor de un acto terrorista si no existen motivos razonables que justifiquen la detención.
任何人不应由于恐怖主义行动而被逮捕,除非有合理逮捕理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué va a importar que sea chico!
是个男孩!
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
官方指示,否则不要外出。
A menos claro que vaya acompañada de una C se vuelva una CH.
是和字母c组合成CH。
Y no te vas a ir de aquí hasta que me lo devuelvas.
你还给我 否则别想走出这里。
–Salvo que vengan los tiburones –dijo en voz alta–.
“有鲨鱼来," 他说出声来。
Pero generalmente se utiliza CONVERTIRSE EN, excepto con religiones.
但是通常还是用CONVERTIRSE EN,后面加上宗教。
Tampoco cuando estás sentado en la mesa, a no ser que te hayas vuelto transparente.
你已经是个透明,否则即使已经坐下来,也不要这样做。
Hasta que no aparezca el borrador, de aquí no sale nadie.
不见的皮擦找到了,不然没有可以走。
Salvo cuando vomita radiación y plasma súbitamente y en direcciones aleatorias.
它突然向任意方向喷出辐射和等离子体。
A menos que sea " ahorita vamos por tacos" , ¿no?
是“我们马上要去吃塔可”,对吗?
A menos que también quedaran fuera de línea las torres de celulares y las líneas telefónicas.
他们甚至不在手机或电话服务区内。
Solo cuando tengo miedo de hacerlo.
我感到害怕,才会想不起来。
A no ser que seas profesor de religión. A nadie les importa los profesores de religión.
你是宗教老师。没有在乎宗教老师。
Generalmente se trata de " usted" a los superiores, salvo que tengas mucha confianza con ellos.
通常对上级用usted, 你们之间关系很近。
Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.
可是,什么也不能促使他放弃自己的打算,到了完全绝望的地步。
De inmediato supo que se hallaba en la sede de Naciones Unidas en Nueva York.
世界上还有第二个这样的雕塑,罗辑现在已经知道自己身在何处了。
A no ser que llegue al millón de suscriptores, que en ese caso sí lo haré.
我的订阅数能达到一百万,那时候我会照做的。
No —contestó él—, no te dejaré marchar hasta que me hayas revelado el secreto.
不,”他回答说,“你把秘密告诉我,否则我是不会放你去的。”
No vale la pena ahora; lo haría únicamente si supiera que con ello te encontrarías más cómoda.
“现在转移已经没有什么意思了,使你心里轻松一些。”
––Y también es guapo ––replicó Elizabeth––, lo cual nunca está de más en un joven.
“他也长得很漂亮,”伊丽莎白回答道,“一个年轻的男也得弄得漂亮些,办不到,那又当别论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释