有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, hay en Haití una trampa de la pobreza de la que no puede salir por sí solo.

因此,贫穷海地布下,是海地不能单独摆脱的。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los rebeldes también bloquearon importantes arterias de transporte con troncos de árboles, minas terrestres o trampas explosivas.

反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物来封锁住主要的运输干线。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que entre 12 y 27 millones de personas se encuentran hoy día atrapadas en situaciones de trabajo forzoso o esclavitud39.

当今,估计有1 200万至2 700万人被困强迫劳动和奴役的里。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.

但是,我们都知道,通向布隆迪和平与稳定的道路仍然到处是,充满

评价该例句:好评差评指正

Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.

轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活庞大的死亡中。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de órganos creados en virtud de tratados y de temas del programa trae como consecuencia un cúmulo de duplicaciones, desperdicio, ineficiencia y falta de coherencia.

条约机构和议程项目的大量增生造成重复、浪费、效率低下和焦点分散的

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la dependencia de la asistencia no conducía a un desarrollo autónomo y que uno de los objetivos principales debería ser evitar la trampa de la ayuda.

有人指出,对援助的依赖性不于可以自我维持的发展,一个主要目标应当是避免援助

评价该例句:好评差评指正

Para los países que han llegado al punto de culminación, el reto es conseguir una sostenibilidad duradera de la deuda y evitar caer en una nueva “trampa” de la deuda.

就已达到完成点的国家而言,面临的是达到债务的可持续承受性和避免陷入新的债务

评价该例句:好评差评指正

Los pobres se ven atrapados en una compleja trampa de pobreza en la cual los bajos ingresos se traducen en un bajo consumo, y esto a su vez resulta en una capacidad y en una productividad bajas.

穷人陷入复杂的贫困中,低收入导致低消费,而又反过来导致低产能和低生产力。

评价该例句:好评差评指正

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括使用刺网、蟹网、拖网、定置网、和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se observó que algunos países habían aprendido de la experiencia adquirida y habían superado las dificultades gracias a la elaboración de nuevos modelos de tratados bilaterales de inversión (TBI) que tenían en cuenta las dificultades técnicas del pasado.

方面,讨论注意到,一些国家汲取经验教训,通过起草新的双边投资条约范本并考虑到以往的技术难点排除

评价该例句:好评差评指正

Mediante esos debates tal vez lleguemos a definir esos conceptos de común acuerdo, y sólo entonces podremos evitar la trampa en que caeríamos si diéramos por sentadas las interpretaciones interesadas que se han construido en derredor del eje del poder y la dominación.

通过种讨论,我们会商定相互都能接受的些概念的定义,只有样,我们才能躲过,不理所当然地作出建立强权和支配地位基础上的、符合自己益的解释。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 245 millones de niños no van a la escuela sino al trabajo, y algunos de ellos realizan las labores más intolerables, con lo que se les roba la esperanza en un futuro mejor y se los condena al círculo vicioso de la pobreza.

共有2亿4千5百万本应上学的儿童工作,其中一些从事着最令人无法容忍的劳动形式,一切剥夺他们的未来,并把他们牢牢地束缚贫困之中。

评价该例句:好评差评指正

Además, sobre la base de la labor interinstitucional, el UNICEF intensificará su apoyo a los países en transición posterior a un conflicto que afronten problemas de pobreza y la grave debilitación de la capacidad institucional para la prestación de servicios y la protección de la infancia.

以机构间工作为基础,儿童基金会也将继续加紧努力,支持处于冲突后过渡阶段的国家,因为些国家面对“贫困”,其提供服务和保护儿童的机构能力严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala claramente en el informe del Secretario General, reiteramos que se necesita una asistencia mayor y más concreta para ayudar a los países a salir de la trampa de la pobreza, y que hay que adoptar estrategias audaces e integradas para hacer frente a los numerosos retos de África, estrategias que sólo podrán aplicarse mediante una alianza más firme.

如秘书长报告明确所述,我们要重申,必须提供更多和更具有针对性的援助,以便帮助各国摆脱贫穷,只有通过实施更强大的伙伴关系,才有可能以迎接非洲多种所需的规模,制定各项大胆综合略。

评价该例句:好评差评指正

Es conocida la experiencia de muchos fabricantes de productos básicos: las constantemente estrictas limitaciones externas causadas por el bajo nivel y la inestabilidad de los precios, los elevados niveles de endeudamiento y el estancamiento o la disminución de la AOD son factores que contribuyeron a una débil dinámica de inversión y una paralización de la diversificación, perpetuando la trampa de la pobreza (UNCTAD, 2003 y 2004).

许多商品生产者的经历,是我们非常所熟悉的:持续严峻的外部条件,如疲软和波动的价格、高负债水平和停滞或不断减少的官方发展援助,所有些因素造成投资不振,多样化停止,人们长久生活贫困的中(贸发会议,2003, 2004)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estipendio, estípite, estipsis, estipticar, estipticidad, estíptico, estiptiquez, estípula, estipulación, estipulante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El amor en algunos casos es una trampa.

爱有时候就是一个

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Un animal se arrancaría a bocados una pata para escapar de una trampa.

困兽会咬掉自己的腿来逃脱

评价该例句:好评差评指正
趣味发明

Ya tendremos la trampa lista para nuestro amigo.

对付我们朋友的准备就绪

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, sí, sí, me gusta muchísimo el trap.

对,对,对,我很喜欢音乐。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Salieron corriendo a buscarla y la encontraron enredada en la malla.

它们跑着去寻找它。它们在一处它。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y Mulan montó una trampa para así sacar al líder de su cueva

木兰设置一个,将敌人的首领引出洞穴.

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Como es larga, entra en la trampa, toma el cebo y sale aunque le coja la trampa.

因为太长,落入后吃诱饵,然后还能全身而退。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Desafortunadamente, en nuestro país, hay muchos restaurantes que se aprovechan del turismo, son trampas para turistas.

不幸的是,在我们的国家,有许多餐厅都是给旅游业提供的,对于游客来说是

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Pero qué equivocado estaba! Cuando llegó al lugar de la trampa, no había ni tortuga ni nada que se le pareciera.

但是!当那里,根本没什么乌龟。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y que creo que nos ayuda mucho como abrir los ojos ante la trampa del concepto de amor romántico que nos han enseñado.

我认为这本书有助于我们开阔眼界,看清教给我们的浪漫爱情的

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Campanilla, al oir los planes del Capitán, se dio cuenta de que le había tendido una trampa, y voló rápidamente hacia el escondite.

叮叮在听船长的计划后,发现这是一个,她飞速的飞藏身地。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando había que sortearlas para llegar a la madriguera, PÉREZ se las arreglaba para moverse con agilidad y no pisar nunca el mecanismo que las activaba.

当需要躲过才能回巢穴里时,佩雷斯运用它敏捷的走位,从未激的机制。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin embargo de lo que algunos no se daban cuenta era de que PÉREZ era el único ratón que no caía en las trampas de los humanos.

然而,有些老鼠却没注意,佩雷斯是唯一没有落入过人类的老鼠。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Tendió una trampa e invitó al inca a la ciudad donde él estaba, Atahualpa aceptó la invitación y se puso en camino acompañado por sus hombres, Pero cuando llegó, encontró la ciudad desierta.

一个并且邀请印加人所在的城市。Atahualpa接受邀请,带着的人马上路。但是当达时,发现城市已经空

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Muchos ratones perecían cada día por culpa de las trampas, y el que tenía más habilidad para sortearlas sin problemas, era PÉREZ. Además, cuando algún humano salía a cazar ratones, PÉREZ se escondía en los agujeros del queso, y nunca le encontraban.

每天都有许多老鼠落入而死去,而佩雷斯出色的躲避能力从未出过问题。更甚的是,有人类外出捕杀老鼠时,佩雷斯能够藏进奶酪的洞里,们从来没有发现过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estirajar, estirajón, estiramiento, estiraofícialmente, estirar, estirar la pata, estirazar, estireno, estiribería, estirón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接