Siempre se siente disminuido delante del público.
他大家前总是觉得渺。
Nunca he hablado ante tanto a gente.
未这么多人前讲过话。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
这么多人前讲话感到害羞。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会困难前低头的。
La vi muy encogida en presencia del director.
看她班主任前显得很胆怯。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
Jorge Lanata前是一个进退两难的经济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣神坛前,说出“是的,愿意。”
Ante nosotros se levantaba una estatua.
们前有一尊塑像。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议现员会前。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
们不得不众人前便。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
们前的任务是艰巨的。
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗前还有重大挑战。
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
员会前有订正决议草案。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立们前。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就是们前的重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
他阿谀前放下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
们前的任务是紧急和迫切的。
La Constitución dispone la igualdad de todas las personas ante la ley.
《宪法》规定法律前人人平等。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会前的决议草案是一个新起点。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,们意识到们前的种种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sentirse muy cohibido frente a los demás.
人面前十分拘谨。
Playas que se rinden ante un primer beso.
海滩也初吻面前放低姿态。
Es por eso, que no debéis transformaros en lobos delante de la gente.
所以不可以人面前变成狼。
Sin embargo, no era prudente hablar de él delante de Ginny.
但金妮面前讨论这件事不好。
Te voy a acusar con tu papá.
我可是要去你爸爸面前告状的。
Y el ángel se llevó el corazón de plomo y el pájaro muerto.
天使便把铅心和死鸟带到上帝面前。
No, no, nada de jugos de azar... no frente al niño.
不不,不要孩子面前赌博游戏。
Ahora Langdon se esforzaba por comprender el grotesco objeto que tenía ante sí.
兰登紧张地研究着面前的这个奇异装置。
Me paso horas delante de la computadora navegando.
光是待电脑面前上网,就要花掉数个小。
Quiero que no te vuelvas a presentar ante mi hasta dentro de diez años.
我希望你十年内不要再出现我面前。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,我面前,你就没那么勇敢了。
Recuérdalo. No debes creerte mejor que los demás animales.
妈妈说过动面前 一副了不起的样子吧。
Así fue, sin embargo, y nada pude hacer para impedirlo.
但事实就是如此,它面前,我无能为力。
Vendía sus oraciones a mujeres para la fertilidad.
他想怀孕的女人们面前卖弄自己的祷词。
La tierra en ruinas estaba frente a él, vacía.
已成废墟的大地空荡荡地展现他面前。
Afortunadamente ante la ley no es así, señor Espinosa, todos somos iguales.
不过 埃斯皮诺萨先生 法律面前人人平等。
Llegó en otras a uno, y preguntóle qué era lo que hacía.
他又来到一个排字工人面前,问他干什么。
En realidad es más probable que te quememos públicamente.
事实上,我们更有可能会把你人们面前烧死。
Pero bueno, delante de vosotros me voy a comer una estrellita.
扼,好吧,你们面前我还是只吃一个小星星吧。
25 Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado á Moisés.
25 耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释