En particular, el proyecto de artículos debería centrarse en los motivos de la expulsión.
条款草案尤其应注重的理由。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
只是行使这种控制的一种形式而已。
Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.
有人对集“权利”的存在,表示反对。
Por consiguiente, se ordenó la deportación inmediata del autor y de su esposa lo antes posible.
政府命令立即申诉人,并且尽快申诉人的妻子。
Uno de los ejemplos más trágicos es la deportación de niños desde Tindouf hacia Cuba.
最为悲剧性的例子之一是将儿童从廷杜夫到古巴。
Permanecieron en esa posición durante todo el vuelo a Egipto.
在押回埃及的整个航行途中被者都被迫保持这种状。
La CDI ha hecho progresos notables en el tema “Expulsión de extranjeros”.
委员会在“外国人”这一专题上取得了值得关注的进展。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Fueron condenados al destierro.
他们被判为出境。
A veces sus padres o madres han muerto o han sido maltratados por objetar las deportaciones.
有时他们的父母已死,或因反对而待。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
La preferencia del Relator Especial por el término "expulsión" en su sentido amplio obtuvo el apoyo general.
委员们普遍支持特别报告员按照其广泛的含义予以适用的“”。
El Estado Parte concluye que la expulsión del autor sería compatible con el artículo 7 del Pacto.
缔约国的结论是,对提交人的符合《公约》第七条。
El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.
专员强调指出,不能容忍被者所到的这种不人道的待遇。
El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.
委员会认为,提交人的依据是《外籍人法》第22节。
Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.
只有播下对未来希望的种子,才能旧日的幽灵。
El Estado Parte debería incorporar en su legislación todas las garantías que deben respetarse en los procedimientos de expulsión.
缔约国应当将程序应具有的所有保障措施纳入立法。
Con todo, se debería prestar más atención a conciliar el derecho de expulsar con las exigencias del derecho internacional.
然而,应该更加注意对权和国际法的要求进行协调。
Antes de expulsar al autor, se obtuvieron garantías apropiadas del funcionario mejor situado para asegurar su efectividad.
在将申诉人出境之前,从最合适的埃及官员处获得了适当的保证以确保其有效性。
Esas deportaciones se mencionan raramente en los medios de difusión y no parecen interesar a las organizaciones no gubernamentales.
媒很少提到那些行为,非政府组织也似乎不感兴趣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que lo excomulgaron y hasta lo tuvieron en prisión.
因此他遭逐出教,并打入监狱。
La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.
死刑和逐出境是最常见的处罚。
Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.
这些士兵遭到西班牙军队的逐,两国之间关系一度紧张。
" ¡Tienes que calmarte! Tienes que controlar tus miedos" .
你得把它从脑海中逐出去,兄弟,你得克服你的恐惧。
A las siete de la mañana pensé en el destructor.
早上七点,我想起了逐舰。
Comenzaron sirviendo a la ciudad de Coahuacán, pero luego se enemistaron y terminaron siendo expulsados.
他们一开始为科瓦阿坎城服务,但后来欢而散,最终逐。
Tengo que llevarte a casa para demostrarle a todo el mundo que existís y que me desexilien. ¿Vale?
我要把你带回家来证明你的存在,这样我就逐了,可以吗?
Como resultado, los libertadores fueron expulsados de Roma.
结果,解放者逐出罗马。
Durante mis primeras dos horas seguí mentalmente, minuto a minuto, el viaje del destructor.
最初的两个小时,我一直在心里追随着逐舰每一的航程。
París se convierte en la primera gran ciudad en expulsar a los monopatines de alquiler.
巴黎成为第一个逐出租滑板的大城市。
Sabía que a esa hora el destructor estaba en los muelles de Cartagena.
我知道,这个点逐舰应该已经停靠在卡塔赫纳的码头上了。
Los griegos creían que así expulsaban a Pharmakos, la encarnación del mal.
希腊人相信,通过这种方式他们可以逐邪恶的化身法玛科斯。
¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!
- 哦!他们将逐!就在冬天来临之前,一场悲剧!
Rusia no ha logrado entrar nuevamente tras su expulsión en 2022 por la invasión de Ucrania.
俄罗斯因入侵乌克兰而于2022年逐后, 至今未能重返。
Este último empató con Racing en un partido con dos expulsiones y dos penales no cobrados.
后者在一场比赛中与竞技队战平, 两次逐, 两次点球未进。
En las Malvinas desalojaron a cazadores ingleses que se dedicaban sin permiso a la matanza de lobos marinos.
在马尔维纳斯群岛,他们逐了未经许可专门捕杀海狮的英国猎人。
Y así, digo, señores míos, que los tales trovadores con justo título los debían desterrar a las islas de los Lagartos.
所以我,诸位大人把这类诗人逐到拉加托岛去完全是名正言顺的。
El A.R.C. " Caldas" estaba listo para partir.
卡尔达斯号逐舰已经整装待发。
La Iglesia reportó que seis de sus miembros fueron expulsados del país y otros cuatro detenidos solo este año.
该教报告称, 今年有六名其成员逐出境, 另外四名成员拘留。
El llamado Edicto de Expulsión de España, abrió el camino a la Inquisición española, porque nadie contaba con la inquisición española.
所谓的逐西班牙法令,开启看西班牙宗教判裁的道路,因为没有人能拥有西班牙的宗教法庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释