有奖纠错
| 划词

Claro es lo contrario de obscuro.

光明是黑暗反面。

评价该例句:好评差评指正

Es un período que no fue ni esplendoroso ni brillante,sino amargo y oscuro.

那是一个既不灿烂也不出色却是苦涩和黑暗一个时期。

评价该例句:好评差评指正

Cuando esto suceda, nos encontraremos divididos entre Estados con luz y Estados a oscuras.

当这种情况发生时,我们将被分为光明国家和黑暗国家。

评价该例句:好评差评指正

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

奥地利来说,这一天是我们过去黑暗提醒。

评价该例句:好评差评指正

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是表示不满人常用惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.

这是我国认识它过去,包括其黑暗努力中重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面一场由黑暗势力发动极其残暴恐怖和叛乱运动。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea decidió entonces celebrar oficialmente el fin de uno de los conflictos más letales de la historia de la humanidad.

因此,大会定正式纪念人类历史上一个最黑暗时期结束。

评价该例句:好评差评指正

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千年历史上发生过数百次反地主、贵族黑暗统治农民起义。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo entre civilizaciones que inició el Presidente Khatami, es una iniciativa clave dirigida a ayudarnos a evitar la sombría profecía de un choque general entre las civilizaciones.

哈塔米总统首先提出不同文明话是一项关,旨在帮助我们避免不同文明之间发生全面冲突黑暗前景。

评价该例句:好评差评指正

Resulta evidente: una sombra ominosa se cernirá sobre los logros históricos del Tribunal si a los acusados de alto rango no se los somete a la justicia en La Haya.

显然,如果未能将高级被告在海牙绳之以法,法庭历史性成就就会被蒙上黑暗阴影。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理行为产生自狂热思想意识、无知、否定一切和不信他人,它们构成了人性黑暗一面。

评价该例句:好评差评指正

Camboya ha pasado una nueva página de su historia al dejar atrás, con firmeza, la oscuridad y las tragedias del pasado reciente y ha emergido en la nueva alborada de su futuro.

柬埔寨翻开了历史新的一页,彻底摆脱了不久前黑暗和悲剧,开始进入未来。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.

尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪黑暗却使西方世界主要部分不能珍视这些来源。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.

在那些战争年代黑暗与绝望中,我们很多父母和祖父母被仇恨烈火所淹没,永远离开了我们。

评价该例句:好评差评指正

En estos inicios del siglo XXI no debemos revertir a la lógica de la Edad del Oscurantismo intentando nuevamente impedir a las sociedades el acceso a los avances científicos y tecnológicos.

在二十一世纪之初,我们不能回到黑暗时代逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步权利。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, reconocemos que el Holocausto representa un episodio oscuro de la civilización humana, cuyas lecciones jamás se deben olvidar si es que hemos de salvar a las generaciones futuras de atrocidades semejantes.

首先,我们意识到大屠杀是人类文明史上黑暗一页,如果我们欲免后世再遭类似暴虐,不应忘记大屠杀教训。

评价该例句:好评差评指正

Esta ocasión exige una reflexión seria y una gratitud profunda a quienes hicieron el sacrificio máximo, y exige también la reconciliación con todas las víctimas de ese oscuro capítulo de la historia de la humanidad.

这一时刻要求冷静反省,深切感谢为此付出最大代价人们,并与人类历史这一黑暗篇章所有受害者和解。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera asegurar al Consejo que el pueblo de Sierra Leona está decidido a armarse de la misma resistencia que nos permitió sobrellevar los días oscuros del conflicto rebelde para impedir el estallido de otra guerra fratricida.

我要向安理会保证,塞拉利昂人民心振作起使我们度过叛乱冲突而防止爆发另一场所谓骨肉相残战争黑暗日子那种同样复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Para mi país, la conmemoración de los millones de víctimas del Holocausto significa recordar no sólo uno de los capítulos más oscuros de la historia de Europa, sino también el capítulo más oscuro de la historia de Alemania.

我国而言,纪念数百万大屠杀受害者不仅意味着牢记欧洲历史最黑暗篇章之一,而且还意味着牢记德国历史最黑暗篇章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cigospora, cigótico, cigoto, cigua, ciguanaba, ciguapa, ciguapate, ciguaraya, ciguata, ciguatarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Fueron días negros para el coronel Aureliano Buendía.

对奥雷连诺上校来说,这黑暗日子。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te gusta estar en ambientes oscuros, incluso durante el día?

算在白天,你也更喜欢黑暗环境吗?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Al iniciar el descenso por el oscuro pasadizo, sonrió.

跑向这条黑暗走廊时,笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Deshice mi camino despacio, retorné al vestíbulo y de allí salí a la noche.

我慢慢往回走,回到大厅,向黑暗站台走去。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pues, de esta historia de un amor oscuro e intentar, no sé, como transitar eso.

黑暗爱情故事,传达着这样种概念。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El último siglo del periodo medieval fue realmente el más oscuro de los Días Oscuros.

中世纪最后那段时期黑暗时代”中最黑暗段。

评价该例句:好评差评指正

Y el sol alumbró de nuevo aquel país consagrado a las tinieblas.

于此黑暗之国太阳重又升起。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw miró hacia el oscuro pasadizo y percibió el temor que sentía.

唧唧朝着黑暗深邃通道中望去,又有阵恐惧袭来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Me agarró de noche y en lo oscuro.

在夜晚黑暗中抓住我。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Así lo hicieron. Esperaron durante un largo rato, agazapados en la oscuridad del ropero, dejando la puerta un poco entreabierta.

们这么做了。们藏在黑暗衣柜里,把衣柜门虚掩着,等了有好会儿。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Entonces comenzó la Edad Media, también conocida como los Años Oscuros.

这时中世纪开始了,也人们常说黑暗时代”。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El policía se sumergió en la oscuridad de la bocacalle. A los diez minutos estaba de regreso.

警察消失在小街黑暗中。十分钟后,回来了。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como surtiendo de sí propio, cada nota es gemela de la otra, en una hermandad de oscuros cristales.

它们发出像双生兄弟般相象音调,飞翔相聚在明净黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Vayamos a echarle un vistazo. -Su hermano se internó en la oscuridad con una amplia sonrisa-. Sígueme.

“我们进去看下吧。”她哥哥朝她咧嘴笑, 走进无边际黑暗中。“跟着我行。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine siempre se sentía aliviada al dejar atrás la negrura de la nave 5 y entrar en ese espacio limpio e iluminado.

凯瑟琳每次逃离黑暗第五舱室, 而走进这个干净明亮实验室时总会感到阵释然。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Haz un acto de fe -le respondió la voz ya lejana de Peter-. Encontrarás el camino. Confía en mí.

“信念助你大步飞跃, ”黑暗声音渐行渐远, “你会找到路, 相信我。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me recibió un despliegue de luz fría alumbrando el vacío, incongruente con la noche oscura que acababa de dejar detrás.

跟刚刚走过那些黑暗街道完全不同,迎接我车站清冷灯光和空旷大厅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una criatura de extraordinaria sabiduría que custodia ingentes cantidades de oro bajo sus garras, que vive en una oscura cueva y devora hombres.

只有超凡智慧动物,用它爪子守着巨大财富,住在黑暗洞穴里,会吃人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Como los cíngaros, que interpretaban que suponían un punto de luz entre la inmensidad de lo oscuro, por tanto, era señal de positivismo.

比如僧伽罗人,们把它解释为浩瀚黑暗个光点,因此,它实证主义标志。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Al empezar a internarse en el laberinto, miró hacia atrás, en dirección al lugar donde había venido y donde tantas satisfacciones había encontrado.

当唧唧终于走出奶酪Q站踏入黑暗迷宫时,忍不住回头看了看,这个曾经伴随和哼哼 很长段时间地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cilapo, ciliado, ciliar, cilicio, cilindrada, cilindrar, cilindrero, cilindrico, cilíndrico, cilindrita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接