La cocina es muy pequeña,pero está bien amueblada.
厨房很小,但施
。
Por último, se estudiarán las posibilidades que se ofrecen a una empresa completa y perfectamente equipada en régimen de franquicia con miras a plasmar la idea en Rotterdam y Ridderkerk con un marco jurídico apropiado y personal idóneo.
最终将为备
的、完
特许的地点
计一项商业方案,并将根据适当的法律解释依靠适当的人选在鹿特丹和里德克尔克实现该方案。
En el caso de Liberia, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo no contaba, al principio, con fondos para el funcionamiento, pero, con un generador y un poco de financiación del UNIFEM, pudo acondicionar una sala de conferencias para alquilarla.
利比里亚性别和发展部在成立时并无业务资金,但只是靠一部发电机和从妇发基金获得的少量资金,该部居然能够布置了一功能
的会议室,并予以出租。
La Junta de Auditores señaló que, sin embargo, existía un riesgo de fraude en los casos en que la reclamación original no está suficientemente documentada y en los casos en que son los propios reclamantes quienes proporcionan los documentos, conforme a la notificación de la CINU en virtud del artículo 34.
但是它指出,在原索偿要求单证不和赔偿委员会发出第34条所规定的通知后由索偿者提供单证的情况下有舞弊的可能。
Cuando preguntó a qué se debía el elevado monto de los gastos proyectados, se comunicó a la Comisión que obedecía al aumento de las necesidades de personal de seguridad durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General, así como a que la plantilla del Departamento de Seguridad y Vigilancia todavía no estaba completa.
委员会对支出估计数偏高提出询问,后来获悉,原因是大会届会主要会议期需要增加安保人员经费,另外,安
和安保部人员还没有配备
。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业务费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服务提供商和外部电子数据备份储存服务(110 000美元)和用于灾难恢复服务(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备的场外办公
施,以便维持业务运作。
En el párrafo 222 del informe de la Junta de Auditores, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de llevar registros correctos y completos de todas las raciones pasadas a pérdidas y ganancias para facilitar la supervisión de las raciones obsoletas y excesivas, así como su nivel de deterioro, a fin de utilizar esta información en la identificación de los ámbitos problemáticos en los que se deberían adoptar medidas correctivas.
审计委员会在第222段建议保持所有注销口粮的适当和的记录,以求便利监测过时和过多的口粮及其变坏情况,从而利用这些资料找出可以采取矫正行动的问题,行政部门
经同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se disponía a tratar de todos los particulares sobre sedas, muselinas y batistas, y al instante habría dictado algunas órdenes si Jane no la hubiese convencido, aunque con cierta dificultad, de que primero debería consultar con su marido.
细洋纱、印花布、麻纱,恨不得一下子就把样样货色都购置,吉英好容易才劝住了她,叫她等到父亲有空的时候再商量,又说,迟一天完
无关紧要。