Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不一定要提醒,现在站在这个桌子边上的人的丈夫?
Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.
情人做梦,夫妻梦醒。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金回归 )。
La demande doit être présentée conjointement par les époux.
申请必须由配偶双方共同提交。
Le mariage doit être librement consenti par les futurs époux.
缔婚必须经男女双方自由同意。
Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.
同样的,在2009年,30%的80后夫妇离婚。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶以取得法国国籍年结婚四年后。'
Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.
儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。
La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.
共有的新获财产由配偶双方共同管理。
La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.
配偶双方在安排家庭同居方面有同等权。
Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.
,同居的义务对夫妻互相有效。
Il faut encourager l'époux à porter plainte devant les autorités nationales.
应该鼓励夫妻一方前往国家当局进行投诉。
Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.
在这些移徙中,妻子多半跟随丈夫行动。
Généralement les femmes sont censées soutenir le parti choisi par leur époux.
大多数妇女通常都支持其丈夫所选择的党派。
Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.
“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。
Les femmes ont le même droit que les hommes de choisir un époux.
妇女和男子一样有选择配偶的权。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.
夫妻还以按规定享受对方的退休金。
La figure ci-après montre l'augmentation du nombre de meurtres de femmes par leur époux.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚养费的配偶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marieuse a trouvé pour toi l'époux idéal.
媒人已为你觅得良婿。
Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.
“您名誉是安全,我是您丈夫。
Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?
你愿意吗,安娜,带走个丈夫,克里斯托夫,无论好坏?
Elle est le premier enfant des époux Dassas.
她是答萨斯夫妇第个孩子。
L'assemblée échangea des regards surpris, même Keiko Yamasugi qui regarda son époux avec une mine étonnée.
人们互相交换着惊奇光,甚至连山杉惠子都用这光看着自己丈夫。
Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.
但是,她被迫组织了射箭比赛,来选择她新丈夫。
Heureux ensemble, les époux auront 10 enfants.
这对夫妇幸福地生活,他们将有10个孩子。
Ned Land l’époux de Cléopâtre ! s’écria Conseil.
“尼德·兰,娶克娄奥巴特! ”康塞尔喊道。
Le maire:Mademoiselle Valerié Forestier acceptez-vous de prendre pour époux M. Julien Larodé, ici présent?
市长 : Valérie Forestier 小姐,你愿意此嫁给Julien Larodé 吗?
Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.
雅克没能成为她丈夫,却成为她守护者。
C'est à ce moment-là qu'est arrivé Yang Weining, mon époux.
正这时我丈夫杨卫宁来了。
Servez-nous notre repas habituel, mon futur mari, que dis-je, mon tout nouvel époux, détestent changer ses habitudes !
请给我们上我们习惯点菜,我未来丈夫,哦不,是我新婚丈夫,他最讨厌改变习惯!”
Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.
基地政委雷志成和基地工程师、我丈夫扬卫宁。
La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.
结果不会浪费,年轻夫妇幸福已经得到了保证。
La petite Camille, 3 kg 135, est le troisième enfant des époux Dieutre.
小加米尔3.135千克,她是丢特第三个孩子。
Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.
莫比埃奶酪和些斯卡莫扎奶酪来增加烟熏味。
Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.
伊丽莎白二世参加了年前去世亲爱丈夫菲利普亲王悼念弥撒。
Du coup, on triche avec époux assez morbiés et un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.
于是我们用莫比埃奶酪和少量斯卡莫扎奶酪来代替,以增加烟熏味。
Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.
珂赛特灿烂蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。
Alors qu'elle n'a que 17 ans, on choisit pour elle un époux convenable, Louis-Yves Aubry, traiteur à Montauban.
当她只有 17 岁时,人们为她挑选了个合适丈夫,Montauban餐饮服务商Louis-Yves Aubry。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释