有奖纠错
| 划词

L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.

伊拉克必须把其失败的国家控制的经济转变为发挥职能的市场制度。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que les modèles étatistes ne sont pas viables sur le long terme et qu'ils se soldent par des échecs.

历史经验表明,国家干预法长期生存,在实践中也已失败。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est un pays de tradition étatiste, mais il sait ce que les organisations non gouvernementales dans le monde d'aujourd'hui apportent au renom de la France.

我国具有国家主义的传统,但我国认识到,非政组织为法国在现代世界赢得了声誉。

评价该例句:好评差评指正

En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.

一般而言,各种行为者对于治理电子和数所作出的推理回答都包括下列三种立场当中的一项:(a) 较为传统的中央管理办法,由政作为互联网和信通技术活动的管理人;(b) 放任办法,认为互联网和信通技术活动是新的社会前沿,传统的规则不再使用也不再适宜,根本的运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 国际性较强的立场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接