Moins il est pressé, mieux il travaille.
他越是不慌不忙, 工作就做越好。
Cependant, le Comité souhaitera peut-être encourager, en période de grandes difficultés, les efforts visant spécifiquement à identifier les personnes, notamment les personnes âgées et les pauvres, qui pourraient avoir besoin d'un soutien et d'une attention prioritaires.
但委员会不忙鼓励苏里南在困苦时期作出特别努力,笪明哪些人,特别是年长妇女和贫穷者,可能需要优先的支助和重视。
Sachant le sort fait aux femmes dans ces nombreux conflits, comment ne pas être impatientes de ce qui nous paraît être une absence de tout sentiment d'urgence face à la nécessité de s'attaquer aux questions de désarmement et de non-prolifération dans l'intérêt de l'humanité toute entière.
我们体会到妇女在许多冲突地区求生的不易,不能忍受在为全人类的利益致力于裁军和不扩散一事上采取种我们认为不慌不忙的态度。
La Division n'a pas de véritable mécanisme de relève pour redéployer du personnel là ou quand des besoins aigus se font sentir, bien que ses services aient prévu des plans d'urgence (système d'astreinte après les heures de travail et pendant le week-end, départs en congé dans les périodes creuses, remplacement des collègues en cas d'absence prévue).
虽然别处有应急计划,安排工作人员在下班后和周末随时待命、工作人员在安理会工作不忙的时候休假、以及在有人计划缺勤时由同事替代其工作等,但安理会司缺乏在出现紧急需要时能重新调配工作人员的全面后备机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。