有奖纠错
| 划词

Elle est dans ses petits souliers.

她很

评价该例句:好评差评指正

Il met cet homme mal à l'aise.

他使这个男感到

评价该例句:好评差评指正

Je me sens mal à l'aise ici.

在这儿我觉得很

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

这个城市男孩在农村感到

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?

在跟法国谈话时您有没有感到过

评价该例句:好评差评指正

Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.

设想己的财富与别在过去和现在所受到的苦难有什么关系,会比较

评价该例句:好评差评指正

Car il n'avait d'abord rien vu, mais s'était simplement senti gêné, semblable à quelqu'un qui se croyait seul, qui n'est plus seul, que l'on regarde.

最初他什么都没有看到,只单单觉得,好像某个以为,但实际上又不被别注视着。

评价该例句:好评差评指正

Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.

头疼,全身。深深吸口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸扰。

评价该例句:好评差评指正

Moi, qui suis protestant, tous ces comportements me dérangent, je trouve même un peu malsain cette pratique de la religion. Mais, s’ils trouvent un peu de bonheur… !

我,因为新教徒,这些举动让我很,甚至联想到神经方面的问题。但,如果能从中感知某种幸福...又未尝不可!

评价该例句:好评差评指正

Le travail que nous essayons d'accomplir est réalisable, mais seulement si nous manifestons une volonté de le faire et que nous le fassions de manière résolument ciblée, quitte à ce que cela soit désagréable.

我们现在争取做的工作可以做成的,但我们必须坚定不移,始终激烈专心致,甚至可能到令的程度。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire qu'il me donne l'impression d'être un homme très honnête qui n'est pas très à l'aise avec les arguments que lui a fournis sa capitale pour répondre aux arguments de la majorité des membres du Conseil.

我要指出,我觉得他个诚实的,他确实对首都为他提供的、用来与安理会大多数成员争辩的论据感到

评价该例句:好评差评指正

On ne peut combattre l'épidémie sans en débattre et agir dans des domaines que certaines sociétés ont du mal à aborder, tels que l'égalité des sexes, l'hygiène sexuelle et la santé procréative, la prostitution, l'homosexualité et l'usage de drogues injectables.

要对付这种流行病,就必须对使些社会感到的问题进行讨论并采取行动,这些问题包括两性平等、性健康和生殖健康、性工作、同性恋以及毒品注射等。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de formation sur les questions d'égalité entre les sexes sont organisés à l'intention des agents publics de sexe masculin pour les encourager à intégrer ces questions dans les objectifs de développement du Gouvernement et dans les lois et règlements.

,有些官员对应邀出席这种课程感到,因为他们认为他们已经在尊重男女平等;但,这些课程对发现那些尚未充分了解有关概念的来说还很有用的。

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème est que l'obscurcissement, le déplacement ou l'introduction d'éléments dans les images numériques peut se faire sans laisser de traces visibles, ce qui oblige à dépendre d'experts pour interpréter les données, et rend les juges, arbitres et avocats particulièrement mal à l'aise.

主要的缺陷,数字图像遮蔽、移动或者加入元素往往不能为眼所识别,这意味着,将不可避免地依赖专家对数据进行解释,这反过来使法官、仲裁者和律师相当

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies utilisées pour la première sont également applicables à la seconde. Par exemple, beaucoup de femmes n'utilisent pas de méthodes contraceptives, non pas parce qu'elles refusent la contraception, mais parce qu'elles ne sont pas suffisamment informées, parce qu'on ne leur offre pas un éventail de choix suffisant, ou parce que les prestataires de services ne les mettent pas suffisamment à l'aise.

例如,很多妇女不采用避孕办法,并不因为她们拒绝这些办法,主要因为她们并不充分了解这些办法,且也没有向她们提供这些办法,或者因为她们对于提供的服务感到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc, Dochmius, docile, docilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Tu n’as pas l’air dans ton assiette aujourd’hui !

你今天看起来很

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je te mets mal à l'aise, il y a un inconfort.

我使你感到,不舒服。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cette présence dans mon dos me gênait.

背后有一个人,使我很

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.

回到家,我会有点精疲力尽,因为我觉得

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle paraissait bien mal à l’aise dans ses vêtements étroits.

她身上的衣服乎不太合身,让她颇有些

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, ils trouvent ça suspect et ça les met un peu mal à l’aise.

常,他们会觉得这很可疑,这会使得他们有点

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son regard surpris embarrassa et irrita Julien.

他那惊讶的目光让于连好,不由得一阵火起。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得保持冷静啊,可别再给咱们找。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Puis il se tourna vers l'interprète, une jolie lieutenante qui n'avait pas l'air très à l'aise.

他坏笑着转向译员,一名一脸的漂亮女中尉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie parut un peu embêtée. Elle jeta les trente sous sur le comptoir, devant Gervaise.

倒是维尔乎显露出几分。她把三十个铜币丢热尔维丝面前的柜台上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il écrémait les Coupeau, quoi ! Il ne se gênait plus pour battre son beurre en public.

哟!古波家所有的精粹已被他占去!他即使当众搅他盘子里的奶酸也不会

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait les cheveux coupés droit sur le front, comme un chantre de village, l’air raisonnable et fort embarrassé.

他的头发顺着前额剪齐,像乡下教堂里的歌童,看起来又懂事,又

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的变化,使她感到身上。现所有的街面都显得豁然开阔了许多。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华第一卷

Un peu gênée vis-à-vis de Swann, elle lui avait demandé en arrivant : — Comment trouvez-vous mon invité ?

奥黛特斯万面前也显得有点,来到的时候曾问他:“您觉得我那位客人怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Mais j'était mal à l'aise, je ne savais pas quoi dire.

可是当时我很 我也不知道该说些什么。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, pour mon compte, l’idée d’être mangé m’est particulièrement désagréable ! Terminer son existence dans l’estomac d’un sauvage, pouah !

不过,就我个人而言,一想到被人家吃掉,心中总。把命送到一个未开化人的肚子里,真有点委屈!”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça rend les non-francophones assez mal à l'aise, je le sais puisque j'ai vécu à l'étranger et je le comprends.

这使得不说法语的人感到很,我知道这一点,因为我国外待过一段时间,我理解这个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout filou qui dépassait la moyenne humaine en petitesse ou en grandeur, était mal à l’aise dans les costumes du Changeur.

任何一个比普身材高大或矮小的坏蛋,穿了“更换商”的服装都感到

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je sais très bien que ça rend les étrangers ou les non-francophones plutôt mal à l'aise et ce mythe, il est entretenu.

我很清楚,这会使外国人或者不说法语者感到,而且这一神话得以延续。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je pense que ce qui m'étonne le plus, c'est à quel point, parfois, on est mal à l'aise avec son lieu de naissance, avec son lieu d'apprentissage.

我觉得最让我吃惊的是,有时候,一定程度上说,我们呆我们的出生地、生长地会感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit, doctoral, doctoralement, doctorant, doctorat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接