Les soupçons du personnel du Service médical commun de l'Office ont permis de découvrir ces cas de malhonnêteté de la part des fonctionnaires concernés.
由于怀疑案件是联合国内事处联合医务处的工作人员所为,所以对工作人员的这些不诚实行为进行了侦查。
On prend de plus en plus conscience dans certains milieux de la nécessité de reconnaître la défaillance des entreprises comme un élément normal de l'économie et d'admettre que tant les entreprises fragiles que les entreprises saines peuvent faire faillite, quoique pour des raisons différentes, et ce, sans que leurs dirigeants aient nécessairement été irresponsables, imprudents ou malhonnêtes.
在某些圈子内,人们意识到必须承认企业破产是经济生活中的一种自然现象,必须接受无论好的企业还是弱小企业都可能破产这一事实,尽管破产原因各不相同,而且也不一定是企业的管理层出现了不负责任、不顾后果或不诚实的行为。
On prend de plus en plus conscience dans certains milieux qu'il est nécessaire de reconnaître la défaillance des entreprises comme un élément normal de l'économie et d'admettre que tant les entreprises fragiles que les entreprises saines peuvent faire faillite, quoique pour des raisons différentes, et ce, sans que leurs dirigeants aient nécessairement été irresponsables, imprudents ou malhonnêtes.
在某些圈子内,人们意识到必须承认企业破产是经济生活中的一种自然现象,必须接受无论好的企业还是弱小企业都可能破产这一事实,尽管破产原因各不相同,而且也不一定是企业的管理方出现了不负责任、不顾后果或不诚实的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。