有奖纠错
| 划词

57.Tant que la paix consciente de l'esprit, les choses sont au nord de bons-sud.

57.只要自觉心安,东西南北都好。

评价该例句:好评差评指正

Cuba dispose d'un vaste réseau d'institutions culturelles.

古巴拥有一个大型文网络,遍布全国的东西南北

评价该例句:好评差评指正

Carrefour entre l'Est et l'Ouest, le Nord et le Sud, elle ressemble à un monde en miniature.

我国地处东西南北交叉口,俨然就像一个小型世界。

评价该例句:好评差评指正

Notre identité a été tissée par des fils venus de l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Sud.

我们的特征是经过来自东西南北各种不同影响塑造而成的。

评价该例句:好评差评指正

Du Nord et le Sud-Est et l'Ouest ainsi que les avantages géographiques de matières premières, de la production dans une variété de plus de 3000 tonnes de légumes déshydratés.

东西南北的地理原料优势,年生各种脱水蔬菜3000余吨。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt neuf pays du Nord, du Sud, de l'Est et de l'Ouest accueillent les installations du système de surveillance et reçoivent toutes les données en temps réel ou presque.

全世界东西南北的89个国家拥有该监测系统的设施,而且几乎都在实时接收所有数据和

评价该例句:好评差评指正

Israël a également prêté une attention prioritaire aux réseaux routiers à l'ouest, à l'est, au nord et au sud pour sauvegarder la sécurité des colonies de peuplement, ainsi que dans les Lieux saints et les sites historiques juifs.

色列还把重点放在为定居点及圣地和色列历史遗址提供安全保障的东西南北的公路网络。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus obtenu à Nairobi est certainement un signe que le peuple soudanais, du nord et du sud, de l'est et de l'ouest, est prêt à faire siens la promesse et le potentiel que l'histoire lui offre aujourd'hui.

毫无疑问,在内罗毕取得的共识表明,苏丹人民——不分东西南北——愿意把握历史在今天提供的前景和潜力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de nombreux siècles, notre pays se situe à la croisée des chemins entre l'est et l'ouest et le sud et le nord, et a été un nœud essentiel sur la grande Route de la soie, qui a été la voie de la paix et du dialogue pour les cultures pendant presque 1 500 ans.

对许多国家来说,我国是东西南北之间的十字路口,一直是伟大的丝绸之路的关键环节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porphyrinurie, porphyrique, porphyrite, porphyritoïdes, porphyroblaste, porphyroblastique, porphyroclaste, porphyroclastique, porphyrodiablastique, porphyrogranoblastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident; car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.

所在举目向东西南观看。凡所看,我都要赐给后裔,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


port antonio, port arthur, port elizabeth, port harcourt, port moresby, port of spain, port pirie, port stanley, port swettenham, port talbot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接