有奖纠错
| 划词

Il va en Espagne en train.

火车去西班牙。

评价该例句:好评差评指正

Pierrot et son père voyagent par le train.

皮埃罗和他的父亲火车去旅游。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme part par le train.

这位女士火车离开。

评价该例句:好评差评指正

Si l'avion est trop cher, il n'a qu'à prendre le train.

假如机票太贵, 那他只需火车就行了。

评价该例句:好评差评指正

Son ami habitant très loin, elle prend le train pour aller chez lui.

她的朋友住得很远,所以她火车去他家。

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait qu'il neige, auquel cas nous prendrons le train .

有可能会下雪, (在下雪的情况下)那咱们就火车

评价该例句:好评差评指正

Les participants peuvent également prendre le train qui relie l'aéroport à la gare centrale de Genève (Cornavin)

与会者还可火车从机场到日瓦的中心火车站(Cornavin)。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons voyagé entre Lyon et Rome en avion parce que c'est plus vite et moins cher que en train.

我们选择飞机往返于里昂和罗马,因为比火车快且廉价。

评价该例句:好评差评指正

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直在所有从孟买火车来的旅客中找你们。”

评价该例句:好评差评指正

La nuit suivante, il a vu des policiers passer la grille d'entrée du domicile de son oncle et s'est enfui par la fenêtre.

当天晚上,他看见警察从他舅舅家的大门进入,因此他跳窗逃火车去Sylhet, 去找他姐姐。

评价该例句:好评差评指正

Les voyages en train sont toujours effectués en première classe, y compris dans les voitures-couchettes ou les voitures-lits. Certains organismes accordent soit un compartiment simple, soit un compartiment double en voiture-lit, selon le grade du fonctionnaire.

火车旅行的通用舱位标准为头等舱,包括酌情准予卧铺;有些组织对单人或双人卧铺加以区别,取决于旅行者的级别。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande une indemnité de SAR 25 500 pour les frais occasionnés par le détachement de plusieurs de ses employés auprès de membres des forces armées de la Coalition alliée, afin de les accompagner dans leurs déplacements en train de Riyad à  Dammam, notamment pendant la période des opérations militaires menées contre les forces iraquiennes dans la ville d'Al Khafji et ses alentours.

索赔人就指派几名雇员陪伴联合部队成员火车从利雅得前往达曼—— 特别是在海夫吉市及其郊区对伊拉克部队采取军事行动期间—的费用索赔25,500里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea, grévillée, Grévin, gréviste, Grévy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 1

Une femme : Vous, les Français, vous prenez souvent le train.

你们法国人总是乘火

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Pardi, pour pas qu’on se sauve, disait Françoise.

“敢情,怕人乘火逃跑呗,”弗朗索瓦丝说。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Oh là là, c'est cher ! Euh On va prendre le train !

哦啦啦,这太贵了!我们还是乘火吧!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : il part en avion, en voiture, en train.

他乘飞机,乘乘火离开。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

On est dans le train pour aller à Lyon.

我们要乘火去里昂。

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听

Certains aiment voyager en train parce que l’on peut admirer les paysages à travers la fenêtre.

一些人喜欢乘火去旅行,因为可以欣赏窗外的风景。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

De 7h50 à 8h50: on prend le train et l'autobus.

50—8:50:乘火或公共汽上班。

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听

Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.

有些人喜欢乘火多于乘飞机,因为坐在厢里面让人感觉很安全。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

En train, monsieur Bernard, il est fana des trains. Départ le jeudi 3 septembre, retour le 6 dimanche.

,Bernard先生喜欢乘火。9月3日出发,周末6号回来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l’on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直在所有从孟买乘火来的旅客中找你们。”

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听

D’autres sont plutôt obligés de prendre le train parce qu’ils ne sont pas suffisamment riches pour se payer un billet d’avion.

还有一些人不得不乘火,是因为他们不是很富有,可以花钱购买飞机票。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Son pinceau donne alors vie aux petits groupes d'élégantes venues de Paris par le train, qui découvrent les joies du plein air.

那些从巴黎乘火到达这里的人,在这片空地上肆意欢笑,而在欧仁布丹的笔下,他给了他们生命。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De là on irait gagner la faim dans la plaine Saint-Denis ; on prendrait le chemin de fer et on retournerait à pattes, le long de la grande route.

在酒店吃过酒后,就去圣德尼郊外野餐,可乘火去,完事后就沿着大路步行回城。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, Madame, répondit l’intendant, car je ne les connais pas. Ils viennent d’arriver par le chemin de fer de Balloch, et de Balloch à Luss ils ont fait la route à pied.

“不是的,夫人。因为我不认识他们。他们是乘火到巴乐支,由巴乐支到吕斯村的,他们是步行来的。”管家回答说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le monsieur décoré et la dame en manteau de fourrure, débarqués le matin du train de Paris, ouvraient des yeux vagues, avaient sur la face l’ahurissement de ces choses brusques, qui les dépaysaient.

早晨从巴黎乘火来的那位佩带勋章的先生和穿毛皮大衣的太太,眼睛睁得大大的,脸上显出不胜惊讶的神情,看到这些出乎意外的事情,好像到了另外一个世界。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le problème avec les véhicules et les déplacements. Donc en français, on va utiliser la préposition " en" , pour un véhicule fermé, donc on va dire par exemple : Je me déplace en avion, en voiture, en métro, en train.

辆及出行问题。在法语中,我们要用介词en,引导封闭的辆,所以我们说:我乘飞机、乘汽、乘地铁、乘火出行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接