有奖纠错
| 划词

Merci d’abord ce programme d’échange, cela me permet de se convaincre et de naviguer sous un l'autre ciel.

志当存高远,天高任鸟飞。衷心感谢山大商法国南部列塔尼大合作的赴法位项目,使我得以在另一片天地乘风破浪梦想起航。

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre de notre département d'étude vous aidera à lever les voiles sur le chemin d'étude et a passer par dessus toutes les difficultés.

我们部的每一个成员将帮助你们在的道路上扬帆远航,乘风破浪

评价该例句:好评差评指正

Ce programme m’apporte une chance d’entrainer et une opportunité d’accquir, je le choisissais pas pour la curiosité ni une façon de suivre la mode.

次赴法交流的机遇,使我的业乃至职业规划重新洗牌。它带给我的绝不是随波逐流对于好奇的满足,更多的是乘风破浪直挂云帆之收获。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que, sous votre direction compétente, le navire du Conseil naviguera avec succès, évitant tous les écueils qui menacent de le fendre.

我相信,在你足智多谋的领导之下,安理会的航船将避开有可能撞碎船只的所有暗礁,乘风破浪前进。

评价该例句:好评差评指正

"Million" est l'esprit d'amélioration continue dans le développement économique de la vague, le vent et les vagues, à oeuvrer pour un marché encore plus vaste espace.

“万方”正以不断进取的精神,在发展经济浪潮中,乘风破浪,努力争取一片更加广阔的市场空间。

评价该例句:好评差评指正

Je crois, Monsieur le Président, qu'avec votre détermination et votre force, que cachent vos sourires désarmants, vous persisterez dans vos efforts patients afin que tous montent à bord pour courir devant le vent et traverser la houle, comme vous l'avez dit avec tant d'éloquence.

我相信,凭着决心和毅力,你们一定会作出不懈努力,从而像各位发出的极为有说服力的呼吁那样,团结一致,乘风破浪,奋勇向前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétramisole, tétramisolum, tétrammoniac, tétrammonio, tétramorphisme, tétranatrolite, tétrandre, tétrandrie, tétranitrine, tétranitro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! Mon Bonadventure ! mon pauvre Bonadventure ! »

“唉,我的乘风破浪号!可怜的乘风破浪号!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je pense que le Bonadventure y sera en sûreté.

我想那里是可以保护乘风破浪号的安全的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, à midi à peu près, le Bonadventure vint heurter de son étrave une grève de sable.

十二点钟的时候,乘风破浪号的船身终于碰到陆地了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, dit Harbert, en prenant la main du marin, nous ferons un autre Bonadventure, un plus grand !

“潘克,”拉着他的手说,“我们可以再造一只乘风破浪号,造一只更大的!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.

潘克象船长指挥舵手似的指示着他,一刻也没有使乘风破浪号的前进方位发生偏差。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, Pencroff, Gédéon Spilett et Harbert étaient seuls sur le pont du Bonadventure.

果然,乘风破浪号的甲板上只有潘克、吉丁-史佩莱和个人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait viré de bord, et le Bonadventure, grand largue, toutes voiles portant, filait rapidement vers le cap Griffe.

他掉转了船的方向,乘风破浪号扯起满帆,飞快地向爪角驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, arrivé à Port-Ballon, vit avec une extrême satisfaction le Bonadventure tranquillement mouillé dans l’étroite crique.

到了气球港,只见乘风破浪号静静地浮在小海湾上,潘克非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin était très-désireux de savoir si la petite anse au fond de laquelle était mouillé le Bonadventure avait été visitée par les convicts.

水手非常着急,他总担心罪犯们已经到停泊乘风破浪号的小海湾那里去过了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De cette façon, le Bonadventure serait toujours à portée, sous les yeux des colons, et au besoin sous clé.

要是能够办到,那么,乘风破浪号就将永远摆在移民们的眼前,随时可以照管它了。甚至在必要的时候,还可以把它锁起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On l’avait bien vu, pendant la tempête, à bord du Bonadventure !

乘风破浪号上中途遇到风暴的时候,这一点已经得到证明了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure passa devant cette côte, qu’il prolongea à la distance d’un demi-mille.

乘风破浪号沿岸航行了半英里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, le Bonadventure est toujours là, monsieur Spilett ! répliqua le marin. Son équipage et lui sont prêts à partir au premier signal !

“嗯,乘风破浪号随时都在这儿准备着,史佩莱先生,”水手说。“我们马上乘着它动身都可以!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le Bonadventure, rasant ces hautes murailles à les toucher, ne trouva pas même une saillie qui pût permettre aux passagers de quitter le bord.

乘风破浪号尽量贴近断岩前进,但是连一块可以供旅客们登岸的堤埂也没有发现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La destruction du Bonadventure était évidemment un fait regrettable pour les colons, et il fut convenu que cette perte devrait être réparée au plus tôt.

失去了乘风破浪号,对居民们说来,的确是一件值得惋惜的事情。他们一致同意尽速弥补这个损失。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers midi, le Bonadventure était arrivé à l’embouchure de la rivière de la Chute.

大约中午的时候,乘风破浪号来到了瀑布河口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le Bonadventure vint raser d’aussi près que possible les rochers du littoral.

于是乘风破浪号尽量贴着乱石的海岸前进。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le cap fut donc mis sur Granite-house, et le Bonadventure, avec du largue dans ses voiles, prolongea la côte à un mille de distance.

乘风破浪号船头对着“花岗石宫”,一阵微风鼓起船帆,它在离岸一海里的海面上飞快地向前驶去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le vent soufflait de la partie du sud-ouest, en belle brise, et le Bonadventure dut louvoyer en quittant le port Ballon, afin de gagner le promontoire du Reptile.

一阵微风从西南方吹来,乘风破浪号斜兜着风,离开气对港,向爬虫角驶去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’important était que le Bonadventure fût là, et il y est.

主要的问题是乘风破浪号还在这儿,而且现在就在这儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétraphosphate, tétraphyline, tétraplégie, tétraplégique, tétraploïde, tétraploïdie, tétrapode, tétraptère, tétrarc(h)at, tétrarcat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接