La plupart des accouchements sont assistés par un médecin de famille, une sage-femme ou un obstétricien, ou un gynécologue.
大多数分娩受到家庭医生、/科医生或科医生的帮助。
La femme décide elle-même de la date à laquelle commence son congé de grossesse, en fonction de la date d'accouchement escomptée, déterminée par le médecin, la sage-femme ou l'obstétricienne et compte dûment tenu des dispositions statutaires présentées plus haut.
女性根据全科医生、助士或科医生认定的预期,自己决定怀孕假期开始的时间,并且要适当考虑以上解释的法律规定。
Le problème posé par le manque de médecins dans les campagnes, en particulier d'obstétriciens et de gynécologues, demeure difficile à résoudre étant donné que, fréquemment, les médecins qui pratiquent en ville ne veulent pas se réinstaller en milieu rural.
农村地区的医生短缺,特别是科医生/科学家的短缺问题,仍然很难解决,因为城市的医生往往不愿意迁移到农村地区。
Ceux qui ont une assurance médicale privée ou qui sont employés dans le secteur public ou privé peuvent choisir leur propre médecin, bien que les services d'un gynécologue ne soient couverts que si l'intéressée à été référée par un praticien généraliste.
那些有私健康保险的或受雇于公共或私立部门的可以自己选择医师,尽管女看科医生的费用只能普通开业医生给予转科后才能报销。
Il demeure impératif de poursuivre l'amélioration de l'infrastructure physique des établissements de soins dans l'ensemble du pays et, surtout, de renforcer l'éducation et la formation axées sur les compétences pour les professionnels de la santé, et notamment les sages-femmes, les obstétriciennes, les infirmières et les femmes médecins.
目前仍亟需进一步改进全国卫生设施的有形基础设施,更重要的是加强对医务专业(包括助士、科医生及女医生和女护士)的能力本位教育和培训。
Seulement 56 % des femmes enceintes faisant partie de l'échantillon de ENDES ont été traitées par des professionnels de la santé dont 32 % étaient des médecins et 24 % des obstétriciennes et des infirmières. 24 % l'ont été par des accoucheuses et 19 % par un membre de la famille.
口和家庭健康调查机构的抽样调查资料表明,仅有56%的孕得到了卫生专业的护理,其中32%由医生负责、24%由科医生和护士负责、24%由助士负责、另有19%由家庭某一成负责。
Les professionnels de la santé - sages-femmes, obstétriciens, médecins de santé publique - ont un rôle central à jouer dans l'exécution d'interventions prioritaires telles que la mise à la disposition du personnel qualifié de compétences obstétriques de base et de l'appui requis en matière d'orientation, de logistique, de gestion et de supervision38.
包括助士、科医生和公共卫生医生内的医疗专业执行优先干预措施方面可发挥重要作用,这些措施包括向熟练的助士提供必要的助技能培训,并提供必需的转诊、后勤、管理和监督支助服务。
Depuis plus de 10 ans, il vient en aide aux femmes et aux filles victimes de violences sexuelles dans la province, mettant en place des services spécialisés pour qu'elles reçoivent un traitement et formant des infirmières, des obstétriciens et des médecins afin que toutes les personnes qui se rendent à l'hôpital puissent être aidées.
十多年来,他致力于帮助南基伍省受性暴力侵害的女和女童,为她们的治疗建立了专门服务,并且培训护士、科医生和医生,以便到医院就诊的都能得到帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。