Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.
如果你想帮擦的话,最好先从这些玻璃杯擦起。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年,他就拍摄电影。
A quel âge tu as commencé à s'entraîner?
你从几岁训练?
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
家务从厨房。
Vous pourriez commencer par une crème d'asperge.
您可从奶油芦笋。
A partir de demain,je ne fume plus.
从明不再抽烟了。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿,地面出现突变。
Afin d’avoir un bon voyage, on doit bien préparer le bagage.
旅行的成功,从准备行囊。
J'ai appris le français depuis la fin de 2002.
从2002年底学法语。
Depuis quand participez vous au monde du Fanzines ?
从何时进入同人界的呢?
Ex.Le bateau va à la dérive depuis trois semaine.
从三周前船就失去了控制。
Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?
您从什么时候 在这个地址?
Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月,阳光逐见稀少,白变短。
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几起,温度就上升了.
Sur le Web, les questions fusaient dès samedi soir.
在网络上,从周六晚上问题传。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
没撒谎吧。那么,从谁?
C'est d'ici, de ce nid, d'ici que je vous écris.
从这里,这个巢,写的。
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗斯的市场对东方的征服。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福,心情就很沉重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne commence pas en Sicile, mais… en Espagne !
它不是从西西里岛,而是… … 从西班!
– Chaque jour depuis jeudi… Mais tout seul.
“每天晚上都练,从星二… … 不过就我一个人。
Un pays qui suffoque en plein mois d'avril... Depuis hier, une chaleur caniculaire s'est emparée du sud de l'Espagne.
- 一个中旬令人窒息的国家… … 从昨天,酷热笼罩着西班南部。
Nos correspondants sont retournés à Liverpool, où tout a commencé... -292 fois, ils sont montés sur cette scène, ont fait résonner leurs guitares.
我们的记者回到了利物浦,一切都从那里… … -292 次,他们走上这个舞台,弹响了吉他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释