有奖纠错
| 划词

Box 32, New York, NY 1008-0032, ou vous pouvez les régler en personne dans l'un des bureaux susmentionnés.

你可以将保付或汇连同现时帐单邮寄至财政局(地址是:NYC Department of Finance, P.O. Box 32, New York, NY 10008-0032),或亲自到我们的任何一个区办公室付款。

评价该例句:好评差评指正

Le grossiste reçoit un “chèque d'entreprise certifié” d'un montant de 50 000 dollars et contacte l'acheteur par courrier électronique pour lui signaler l'erreur.

该批发商收到了一张价值50 000美元的“保付”,并通过电子邮件同买方联系,告一“错误”。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez régler les montants dus en espèces, par chèque certifié ou par mandat joint au relevé que vous aurez obtenu du Département des finances, à l'adresse suivante : Département des finances, P.O.

款项必须以现金、收款人为纽约市财政局的保付或汇付。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les réfugiés qui ne parviennent pas à obtenir l'aval de deux garants peuvent néanmoins obtenir un microcrédit, d'un montant maximal de 700 dollars, en présentant un chèque certifié en faveur de la Banque de Jordanie, administratrice du programme.

微额信贷最高额为700美元,提供给那些虽没有两个担保人担保、但能够出具由项目组合管理者即约旦银行保付保付的难民。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de microcrédit récemment adopté (offrant un maximum de 700 dollars) avait permis à des réfugiés défavorisés d'accéder plus facilement au crédit en exigeant, au lieu de l'aval de deux garants, celle d'un chèque certifié présenté par les emprunteurs en faveur de la Banque de Jordanie en tant qu'administratrice du programme.

新通过的微额信贷计划(提供最多为700美元的贷款)已便利向处于不利地位的难民提供信贷,办法是用借贷者提交的抬头为约旦银行的保付取代两名担保人(担保品)制度,因为该银行管理方案的投资组合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor, survibration, survider, survie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接