Ces événements servent de point de repères.
这些历史事了时间坐标。
Elle peut occuper les fonctions du nom et, en particulier être complément d'objet. (voir relative).
它可能具有名词的功能,特别多用于宾语。
Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.
同时还牵引轨道的导向轨也进行了调节。
Dans certains pays, l'OCN agit en tant qu'organe consultatif; dans d'autres, en tant qu'organe exécutif.
在有些国家,国家协调机构询机构,在另一些国家则行政机构。
Aller au-delà serait jouer un rôle de colonialiste.
超越此限就是殖民角色。
Nous devons servir de tremplin à l'action.
我们必须行动的跳板。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意储存库。
Or, c'est là un rôle que nous refuserons toujours.
我们绝不会这个角色。
Le groupe fera fonction de point de contact national.
该委员会国家协调中心。
Une université mondiale pourrait faire office de centre de distribution de la connaissance.
一所世界大学可知识传播中心。
Cachés de tous, certains enfants travaillent comme domestiques.
一些儿童佣仆而无人知晓。
Il s'établit arbitre de ce différend.
他自告奋勇这场纷争的调停人。
Ils continuent d'être engagés comme soldats dans les conflits d'adultes.
儿童继续成年人冲突中的士兵。
Ils ont enlevé des enfants et les ont enrôlés comme enfants soldats.
他们绑架儿童,让儿童娃娃兵。
Ni l'un ni l'autre ne peut exercer à titre privé.
这两人都不得个体开业者。
Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.
某些类别的人员没有资格陪审员。
Le Bureau des politiques de développement fait office de secrétariat pour chaque comité permanent.
发展政策局常设委员会秘书处。
Les membres du Conseil peuvent également arbitrer les conflits.
委员会成员也能争端仲裁人。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控刚果武装部队奸细。
Le site est le principal outil de gestion de l'information du Fonds.
该网站基金的主要管理工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.
它可以在许多食谱中充当馅料。
Dans les expéditions, Carmen sert d’espion à nos gens.
出征时,卡门充当我们的密探。
Il va monter la garde et assurer la sécurité des cookies.
他可以充当警,干的安全。
Ah, oui ! - Ou le verbe avoir, il peut servir aussi d'auxiliaire.
对的!动词avoir也可以充当助动词。
Nous serons sans doute obligés de nous transformer nous-mêmes en pièces d'échecs, dit Ron.
“依我看,”罗恩说,“我们必须充当棋子。”
Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.
格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前。
Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.
有些人仿佛生来是充当反面、背面、翻面的。
Quel est le rôle des éducateurs ici ?
教育工作者们在这里充当着什么角色呢?
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗外交。
Excellente idée, Rita ! Ces objets courants peuvent aussi servir de gabarits d'angle droit.
Rita,你的想法真棒!这些常用品也能充当直角量规。
Un carré? Pour quoi faire ? Pour faire la nacelle, Yoko.
一形?这是干嘛用的?这是充当吊篮的,Yoko。
Pour dessiner une montgolfière, tu commences par dessiner un carré pour la nacelle.
为了画一热气球,你先画一充当吊篮的形。
Puis il faudrait trouver ce misérable fanatique qui servira d’instrument à la justice de Dieu.
“然后还必须找到那勇敢的狂徒,充当上帝法庭的工具。”
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
Profitant d’une permission, l’officier Boy Capel emmène Gabrielle à Biarritz.
在度假期间,卡培男孩充当船长,将嘉柏丽·香奈儿带往这位于巴斯克海岸边的城市。
Et au Moyen-Âge, on a trouvé une solution en installant ces gargouilles qui servent de gouttières.
中世纪时,人们找到了解决措施——安装充当排水沟的滴水兽。
J’y ai beaucoup réfléchi pendant les deux ans que je me suis porté son très humble serviteur.
在我充当她的谦卑的仆人的两年中,我对此想了很多。
Alors, le problème c'est qu'en fait, bien, en plus d'un adverbe ça peut être un adjectif invariable, voilà.
其实,问题在于,Bien除了作为副词外,还可以充当不变形容词。
Moi, je n’ai pas de famille. Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.
我没有家庭。数月来,我给一第三世界的孩子充当荐人。
Puisque tous vos angles sont droits, vous aussi, mes petits carré, vous pouvez servir de gabarits.
由于你们的角都是直角,所以小形们,你们也能充当量规。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释