L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?
去年酒水是包括在的。那么谁来为我们服务?
Cette condition en inclut une autre.
这个条件另一条件包括在。
Il n'y a pas lieu non plus de l'inclure ici.
这里也不必其包括在。
Toutefois, ils n'offrent pas de programmes de restauration scolaire.
然而,学校午餐计划没有包括在。
L'inclusion de la question du marquage est essentielle.
标识问题包括在极其重要。
Des exemples fournis par certaines Parties pourraient être inclus.
某些缔约方的实例包括在。
Les frais de voyage sont également couverts au titre du régime d'aide judiciaire.
据法律援助制度,旅费包括在。
L'examen devrait porter sur les deux types de mobilité.
审查应该这两种流动都包括在。
Est-ce que les demandeurs d'asile sont inscrits dans ces registres ?
这些记录是否把寻求庇护者包括在?
Il convenait également de prévoir une évaluation des succès obtenus par ces organisations.
对这些组织的绩效评估也应当包括在。
Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.
某些缔约方国家立法的实例包括在。
Certaines délégations se sont élevées contre l'inclusion des situations de préconflit.
一些代表团表示反对把冲突前局势包括在。
Il faudrait également qu'il couvre les questions techniques concernant le fonctionnement du système.
与系统运作有关的技术问题也应包括在。
Ces institutions devaient participer au développement de connaissances cumulatives sur le recouvrement d'avoirs.
在积累资产追回知识时应这些机构包括在。
Il n'est pas tout à fait certain que le texte final soit assorti d'un commentaire.
最后案文是否会评注包括在还是个问题。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探合同前所发生的费用也不应包括在。
Il a ensuite élargi son action aux grandes exploitations agricoles.
后来扩大范围,把大型农场也包括在。
Si tel devait être le cas, il faudrait expressément le préciser.
如果这些实体包括在,就必须具体提到。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,第500页不包括在。
Nous sommes également satisfaits de constater que le rapport fait une place aux questions d'environnement.
我们还高兴地注意到,环境问题也包括在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que le service est compris ?
服务费么?
C'est bon marché pour tous les services qu'il vous rend !
非常便宜,所有服务都。
Et, par cette promesse, il engageait ses compagnons et lui.
这个诺言把他自己和他伙伴们都了。
L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?
去年,酒还是啊。谁负责我们这桌服务呢?
Depuis la question de l’échafaud jusqu’à la question de la guerre, leurs travaux embrassaient tout.
他们工程一切,从断头台问题直到战争问题都被。
Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.
尾巴,它体长不到20厘米。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去我们人类现一切。”
On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.
据说,他还开发了装几种逃跑技巧。
Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !
他欺骗了组织,欺骗了统帅所有人!
Jusqu’aux domestiques, tout le monde y avait l’air d’assurer sa contenance contre le mépris.
仆人,这房子里人都像是严阵以待,准备迎击轻蔑。
Pour tous, répondit Villefort ; et pour moi-même comme pour les autres.
“对所有人都一样,甚至我。”维尔福答道。
Plus de deux cents personnes, dont Ye Wenjie elle-même, furent arrêtées.
其余叶文洁二百多人被捕。
La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.
美国决定可能影响欧洲公司许多公司。
Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.
汪淼几位网友都连连点头。
Le journaliste : y compris en France donc, qui viennent tenter l’aventure de l’expatriation en France.
因此法国,他们出国经历是来法国。
Le français est la langue officielle dans 13 pays, dont la France, mais aussi plusieurs pays africains.
法语是13个国家官方语言,法国,还有几个非洲国家。
Non, dirent les auditeurs de Paganel, et le major lui-même, non, il ne peut s’agir de la Nouvelle-Zélande.
“不可能,”别人都这样说,少校,“不可能,扯不上新西兰。”
Les pauvres enfants étaient affamés, y compris Gavroche.
这几个可怜孩子,伽弗洛什,确是饿惨了。
Tant de gens dont le plus grand rêve était d'éliminer l'humanité entière, y compris eux-mêmes et leurs descendants.
甚至将消灭人类作为最高理想,自己和子孙。
Mais, hasarda l’honnête tabellion, monsieur le comte s’est trompé, il me semble ; ce n’est que cinquante mille francs, tout compris.
“但是,”那个诚实公证人说道,“我想您大概是弄错了吧,伯爵阁下,一切,只要五万法郎就够了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释