Elles ne sont pas présentées dans un ordre particulier et ne prétendent pas être exhaustives.
这些要点没有按照任何特别的次序排列,也不是包揽无遗。
Les obstacles rencontrés lors de la gestion de la Politique d'équité globale comprenaient notamment le manque de personnel spécialisé pour garantir un suivi et un respect stricts ainsi que l'absence de budget affecté au renforcement de la sensibilisation et des capacités.
对于“公平包揽政策”的管理,迄今遇到的挑战包括缺乏专职人员来确保严格监测和执行,也缺乏专门用于提高认识和建设能力的算拨款。
Alors que le PNUD ne pouvait pas prendre en charge toutes les activités relatives au développement, il pouvait servir de catalyseur dans les activités de plaidoyer en faveur des démunis et constituer des partenariats dans la mesure où il disposait des mandats et des ressources nécessaires.
虽然开发计划署不能包揽所有发展活动,但只要获得必要的授权与资源,它能够成为为穷说话和推动伙伴关系的催化剂。
Notre conscience de l'impératif temporel d'un recours au Conseil de sécurité n'occulte pas, cependant, nos préoccupations plus foncières face à la tendance croissante du Conseil, ces dernières années, à assumer des pouvoirs législatifs toujours plus grands au nom de la communauté internationale, dans le cadre de résolutions contraignantes pour tous les États.
我们认识到通过安全理事会采取行动在时间上的必要性,但是,这并没有消除我们更加基本的关切,即安理会近年来越来越倾向于包揽代表际社会进行立法的新的和更广泛的权力,其决议对所有家有约束力。
La mise en œuvre de la Politique d'équité globale est également entravée par l'absence de budget ordinaire pour couvrir les coûts habituellement plus élevés des services contractuels qui respectent les conditions de la Politique d'équité globale et également par le fait que les critères relativement rigoureux de la politique ont limité le nombre de soumissionnaires dont les offres peuvent être retenues pour examen.
影响到执行“公平包揽政策”的因素还有:尚无经常算拨款支付承包服务遵行“公平包揽政策”条件所涉的更高费用,还有一个情况是,由于“公平包揽政策”相对较高的要求,致使可予考虑的投标者数有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。