Je vous demande une petite minute.
要误你一小会。
Je vous demande une petite minute.
要误你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错路以至于误一小时。
Ne le retardez pas dans son travail.
要使他误工作。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您能有片刻误。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他误学习。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样才会误看戏。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
是坏天气误,当时到处是堵车!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
他想知道受到误的原因。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也有误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
有必要再翻译一次,再误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已误很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
误记者的一次时间,你就再也得到那样的时间。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
过,财政和后勤支持的缺乏正在误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
会误您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对起,让您久等,出关时出点小问题,误些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使他的家人和其他乘客受惊,并误起飞时间。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
非常清楚,正在误安理会各位成员的吃饭时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重误审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的误。
Les évaluations dans les provinces, qui étaient retardées par des problèmes de sécurité, devaient être achevées vers la mi-février.
各省的评价工作因安全问题而误,但评价活动预计2月中完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。