有奖纠错
| 划词

Autrement, cette recommandation paraît superflue.

不然的话,这项建多余的。

评价该例句:好评差评指正

En étant véritablement efficaces, de telles mesures peuvent rendre des garanties de sécurité négatives superflues ou redondantes.

而这些更具体的措施如真的有效的话,会使消极安全保证显得多余和不必

评价该例句:好评差评指正

Ben ces temps ci il n'y a plus rien à supprimer . C'est terrible, je suis en manque !!! Je ne sers plus à rien !

最近真的没有什么post删, 因为没有写骂的话!!! 怎么办, 我感觉很无聊, 感觉非常多余

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si l'entité adjudicatrice aurait besoin d'une autorisation expresse pour annuler la passation avant de recevoir des soumissions et si, dans ce cas, il deviendrait inutile de faire référence au rejet de toutes les soumissions.

工作组宜审,采购实体是否有明确授权才能在收到提交书之前取消采购,以及如 的话,提及否决全部提交书是否多余

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les États dotés d'armes nucléaires devraient réagir positivement aux multiples appels qui leur sont lancés de placer les matières fissiles excédentaires sous le contrôle de l'AIEA et, si possible, de faire en sorte qu'il puisse servir de combustible nucléaire civil - ce qui est un excellent exemple de la manière dont le désarmement peut soutenir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

同时,核武器国家应积极响应国际社会的反复号召,将多余的核材料交由国际原子能机构控制,如有可能的话,将其用作民用核燃料——这是裁军活动支持和平利用核能的典范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡横儿, 挡火性, 挡驾, 挡箭牌, 挡开, 挡块, 挡亮, 挡路, 挡门石, 挡泥板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir

De grâce, silence, messieurs, s’écria le président ; si nous disputons encore, il aura été inutile de faire entrer M. Sorel.

“求求你们,静一静,先生们,”主席高声说道,“如果我们还争论不休的话,让索莱先生进来,就是多余的了。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Sinon vous pouvez aussi les blanchirent dans de l'eau comme ça, ça va enlever l'excédent de sel parce que le lard est très salé à la base.

不然的话,你们也可以像这样用水漂白猪肉,这可以除去多余的盐,因为五花肉非常咸。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Il ne me semble pas, dit Germain ingénument, car elle a trois galants à sa suite, et si elle savait ce qu’elle veut, il y en aurait au moins deux qu’elle trouverait de trop et qu’elle prierait de rester chez eux.

“我倒不觉得是这样,”直率地说,“在她后面拖着三个情人,如果她明白自己要的是谁的话,她至少觉得两个是多余的,会请他们呆在他们家里。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡雨披檐, 挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接