有奖纠错
| 划词

La chambre à plasma opère à pression atmosphérique normale.

等离子体室在标准大气压下运行。

评价该例句:好评差评指正

Principe du procédé.

超临界水氧化工艺在一个封闭系统内处理废物,在水中使用一种氧化物(如氧、过氧化氢、亚硝酸盐、硝酸盐),使用温度和压力高于水临界点(374℃和218个大气压)。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont appelées «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

水,称为“封闭”地下水,它们承受着比大气压力更大压力。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées comme des eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

在这种水称为“承压”,它们所承受压力大于大气压力。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées sous le nom d'eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

水域,称为“封闭”地下水,它们经受着比大气压力还要大压力。

评价该例句:好评差评指正

Près de l'âge de la force du champ magnétique affaibli, ce qui affaiblit la pression atmosphérique globale, la disparition du champ magnétique est un peu sur les effets biologiques.

近地质年代由于磁场强度总体减弱,大气压总体减弱,磁场消失则对生物影响不大了。

评价该例句:好评差评指正

Données techniques (y compris les conditions de traitement) et procédés pour la régulation de la température, de la pression ou de l'atmosphère dans les autoclaves ou hydroclaves utilisés pour la production des composites ou quasi-composites, utilisables pour l'équipement ou les matières visés par les articles 6.A.

E.2. 可用在6.A.或6.C.所述设备或材料,对生产复合材料或部分加工之复合材料压力釜或水力高压釜内温度、压力或大气压调节“技术资料”(包括工艺过程条件)及步骤。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres, l'espace commencerait à 100 ou 110 km au-dessus du niveau de la mer parce que, au-delà de cette limite, la pression atmosphérique est 10 millions de fois plus faible qu'au niveau de la mer, un objet peut se déplacer sans frottement atmosphérique et, conformément aux lois de la mécanique céleste, peut faire des tours complets de la Terre si sa vitesse dépasse 7,9 km par seconde.

另一种观点认为,海拔100或110公里以上为外空,因为在此高度以上,大气压力仅为海平面大气压千万分之一,物体在其间运行不受大气磨擦阻力影响,且根据天体力学定律,只要该物体达到每秒7.9公里速度,就可围绕地球轨道运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre, coulométrie, coulommétrie, coulommiers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle la pression atmosphérique.

这叫做大气压

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu es prêt à analyser la pression atmosphérique et donc, à faire des observations météorologiques!

你已经准备好,可以分析大气压从而进行气象观测!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pression atmosphérique, les gaz du corps cherchent à prendre de l'expansion.

没有大气压力,身体里的气体就会膨胀。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sans doute, sous une pression de sept cent dix atmosphères.

“当然,只要在七大气压力下,它就会跟水的密度样了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes mouvements étaient très-libres, bien qu’ils se produisissent sous une pression de trente atmosphères.

尽管是在30大气压下干活,我的行动却很自如。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une frégate de grande marche, munie d’appareils surchauffeurs, qui permettaient de porter à sept atmosphères la tension de sa vapeur.

它是般速度很快的二级战舰,装有高压蒸汽机,可以使气压增加到七大气压力。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela n’est pas douteux, répliqua mon oncle ; il y a là mille atmosphères de pression, si cette colonne d’eau a trente-deux mille pieds de hauteur.

定是的,”叔父接着说,“恐怕有大气压,那么这条泉水大约有三万二英里高。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En affaires, Ned, mais non en mathématiques. Écoutez-moi. Admettons que la pression d’une atmosphère soit représentée par la pression d’une colonne d’eau haute de trente-deux pieds.

“尼德·兰,这是实事求是的,而不是数学上的数目字。请您好好地听我说。我们都承认,大气压力等于三二英尺高的水柱压力。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et pourquoi pas ? Ne pouvons-nous compter sur des phénomènes électriques pour nous éclairer, et même sur l’atmosphère, que sa pression peut rendre lumineuse en s’approchant du centre ?

“为什么不能?那里可能会有电的现象,那么就会有光,会照亮我们,甚至在接近地心的时候还可以借助大气压力的作用,它也能发光。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’ingénieur obéit. Le manomètre marqua dix atmosphères. Mais le cétacé « chauffa » lui aussi, sans doute, car, sans se gêner, il fila ses dix-neuf milles et trois dixièmes.

轮机长执行了舰长的命令,气压计的指针指向了10大气压。可是,那头海怪无疑也增加了速度,因为它毫不费力地开始以每小时19.3英里的速度向前游去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une force énorme, une force de plusieurs centaines d’atmosphères produite par les vapeurs accumulées dans le sein de la terre, nous poussait irrésistiblement. Mais à quels dangers innombrables elle nous exposait !

这股有好几大气压的巨大力量是积聚在地底下的蒸气产生的。然而它使我们面临着难以估计的种种危障!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, quand vous plongez, Ned, autant de fois trente-deux pieds d’eau au-dessus de vous, autant de fois votre corps supporte une pression égale à celle de l’atmosphère, c’est-à-dire de kilogrammes par chaque centimètre carré de sa surface.

尼德·兰,好吧,当您潜入水中,在您上面有多少倍三二英尺的水,您的身体就要顶住同等倍数大气压的压力,即每平方厘米面积上要顶住同等倍数公斤的压力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous avions atteint une profondeur de seize mille mètres, — quatre lieues, — et les flancs du Nautilus supportaient alors une pression de seize cents atmosphères, c’est-à-dire seize cents kilogrammes par chaque centimètre carré de sa surface !

我们到了万六米,四里的深度,诺第留斯号身上这时是顶着大气压的压力,即它身上每平方厘米顶着公斤的重量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil, coup de tampon, coup de théâtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接