有奖纠错
| 划词

Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.

家说法国还在腼腆害羞时候,西班牙就已经起大腿热情奔放

评价该例句:好评差评指正

Cela me faisait oublier mes soucis même si parfois je ne comprenais pas bien à cause des accents, mais la danse latine me donnait beaucoup de chaleur.

虽然各种语音混杂,但是我被他们奔放舞蹈和他们热情.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华一卷

Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.

大自然带上的人工印记越少,它给我心的奔放留下越多的余地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.

一伙奔放和信心十足的心灵中,却有一个怀疑派。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert regardait et écoutait Monte-Cristo avec étonnement ; il n’était pas habitué à le voir s’élever à de pareilles idées d’enthousiasme.

阿尔贝在一旁听着,很是惊异,他从来没有看见督山奔放过。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La journée du lendemain était affreuse, et les suivantes étaient plus intolérables encore par l’impatience qu’avait Emma de ressaisir son bonheur, — convoitise âpre, enflammée d’images connues, et qui, le septième jour, éclatait tout à l’aise dans les caresses de Léon.

二天的日子真难熬,以后的日子越来越难以忍受,因为艾玛迫不及待地要重温她的幸福——她的贪恋,加上如漆似胶的回忆,就像干柴烈火一燃烧起来。等到了七天,一见莱昂,自然变成奔放的拥抱了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接