有奖纠错
| 划词

Nous cherchons à rejoindre Tuléar par la côte.Ce n’est pas facile.

我们去到Tulear, 但这不是件容易的事。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi dévasté la majeure partie de la côte syrienne.

它还破坏了叙利亚的许多

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,啸还破坏,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

啸波及印度南部1 400多英里

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩的三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers de la côte libanaise ont été touchés par la marée noire.

黎巴嫩有三分之二受到溢油的影响。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛的崎岖不平,没有全天候港。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral sud de l'Inde.

啸影响了印度南部1 400多英里的

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛的崎岖不平,没有全天候港。

评价该例句:好评差评指正

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着水上升,我国被侵蚀,我国领土在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.

它面临着大多数洋面临的同样挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).

格鲁吉亚拥有黑出口,约有300公里长的

评价该例句:好评差评指正

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只仍旧泊在离一段距离处。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation biologique de l'habitat de la zone côtière représente un élément approprié du projet.

的生境状况进行生物评价是这一项目的适当内容。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il a un littoral sur deux océans et il est lié à deux continents.

不过,它有两个大洋的并与两大洲相连。

评价该例句:好评差评指正

Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.

索马里是世界上盗行为发生率最高的地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

长为8,333公里,陆地边界达2,875公里。

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres pays dotés d'un littoral étendu n'ont fait état d'aucune mesure d'adaptation sous ce chapitre.

还有5个拥有漫长的国家没有在这一部分报告适应措施。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie était à l'origine un pays indépendant qui disposait d'un littoral sur l'océan Pacifique.

玻利维亚作为独立国家诞生时有一条临太平洋的

评价该例句:好评差评指正

Parce que le niveau de la mer a monté depuis dix ans.Ils ne peuvent pas trouver la terre.

因为近十年来上升,他们无法找到陆地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

L'Île de Pâques se trouve à plus de 3 500 kilomètres des côtes du Chili.

复活节岛离智利海岸线超过3500千米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, on longe la côte africaine.

并沿着非洲海岸线继续前进。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa direction se maintenait au nord, et il suivait les longues sinuosités de l’Amérique méridionale.

它沿着南美洲长的海岸线始终向北行驶。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'hélicoptère passa la côte et continua vers l'Atlantique.

直升机越过了海岸线,向大西洋深处飞去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.

由于它沿海岸线而行,多年来,许多船在那里搁浅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff observa que le littoral était plus accore, que le terrain montait.

潘克洛夫发现海岸线更陡峭了,地势也高起来了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Construit en 1967, il était à l'époque à 200 mètres du rivage.

它建于1967年,当时距离海岸线200米。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et elle est riche de kilomètres de côtes, de récifs coralliens et d'une magnifique biodiversité.

它拥有丰富的海岸线、珊瑚礁和美丽的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗尔,海岸线很长的大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.

岸线上的风比陆地上的风更强、更有规律。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们看到海岸线慢慢消失,幸福又自豪,就像那些没怎么旅行过的人样。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Nathalie Fonterel: Oui, ça représente 800 km de rivages.

Nathalie Fonterel: 是的,那就是800公里的海岸线

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周午夜距海岸线两千三百千米处的大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis 1975, l’établissement public a protégé quoi, à peu près 10 % du linéaire côtier du béton ?

自1975年以来,这个公共机构保护了大约10%的海岸线不被混凝土侵蚀?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定的10年目标是,在我们的海岸线上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Résultat : plus de 60 % de la population mondiale vit à moins de 80 km des côtes.

结果,全世界60%以上的人口居住在海岸线80公里以内。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes ces îles étaient pourvues de richesses à la fois sur terre et en mer, tout autour de leurs côtes.

所有岛屿的海陆资源都很丰富,海岸线四周都是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Seul le littoral a toujours la cote!

有海岸线仍然很受欢迎!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le recul du trait de côte touche l'ensemble de la France.

岸线的后退影响到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接