有奖纠错
| 划词

Le Brésil a déjà lancé des projets de coopération avec les pays africains, en particulier ceux de langue portugaise.

巴西已发起同项目,特别是同萄牙语家。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays membre de la Communauté des pays de langue portugaise, le Brésil est pleinement attaché à l'avenir de Timor-Leste.

萄牙语家共同体一部分,巴西充分致力于东帝汶未来。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est actif dans des programmes interrégionaux, notamment la coopération avec les pays africains d'expression portugaise et le Timor oriental.

巴西积极参与区域间方案,即与萄牙语家或亚太地区东帝汶合

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons également à la déclaration que le représentant du Brésil présentera au nom de la Communauté des pays de langue portugaise.

我们还对巴西代表将代表讲萄牙语家共同体所发言表示同意。

评价该例句:好评差评指正

L'India Development Initiative, les partenariats entre l'Afrique et la Thaïlande et entre le Brésil et le monde lusophone en offrent des exemples.

例如,印度发展倡议、与泰伙伴关系,以及巴西萄牙语世界伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a également signé un mémorandum d'accord avec le Gouvernement brésilien afin d'aider les pays lusophones d'Afrique à renforcer leurs compétences en matière de logiciels libres.

贸发议也与巴西政府签署了谅解备忘录,支持萄牙语家建设自由和开放源码相关问题能力。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les membres de la Communauté des pays lusophones, je rappelle le soutien apporté par le Cap-Vert et le Portugal, en plus de celui apporté par le Brésil.

萄牙语家共同体成员中,除巴西外,我也要忆及佛得角和萄牙给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Orateur hors pair et chercheur en matière de langue portugaise, il a présidé l'Académie des lettres brésilienne au sein de laquelle il avait remplacé le grand Machando de Assis.

无与伦比萄牙语演讲大师和研究者,他接替大家马沙多·德·阿西斯,担任巴西文学院院长。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq pays africains lusophones se sont joints au Brésil, au Portugal et au Timor oriental - lequel est encore un observateur - pour constituer la Communauté des pays de langue portugaise.

五个说萄牙语家再加上巴西萄牙和东帝汶(仍做观察员)组成了萄牙语家共同体。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal s'associe à l'intervention faite par l'Irlande au nom de l'Union européenne et à celle faite par le Brésil au nom de la Communauté des pays de langue portugaise.

萄牙支持爱尔兰以欧联盟名义发言,支持巴西萄牙语家共同体名义发言。

评价该例句:好评差评指正

La délégation était assistée par l'ambassadeur du Brésil en Guinée-Bissau, représentant la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), et des représentants des Nations Unies dans le pays.

巴西驻几内亚比绍大使以萄牙语家共同体(语共同体)主席和联合驻几内亚比绍代表身份,代表团成员提供了协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil partage un grand nombre des préoccupations des pays africains. La zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud et la Communauté des pays de langue portugaise nous rapprochent.

巴西家有许多共同关切问题,南大西洋和平与合区和萄牙语家共同体把我们联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, en juillet, le Brésil a eu l'honneur d'accueillir un sommet de la Communauté des pays de langue portugaise, lors duquel nous avons eu le plaisir d'accueillir le Timor-Leste dans notre Communauté.

最近,巴西荣幸地在7月份主办了萄牙语家共同体首脑议,在该次议上,我们共同体高兴地接纳东帝汶成我们中一员。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont bénéficié du concours du coordonnateur résident du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de l'Ambassadeur du Brésil, en sa qualité de représentant de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).

他们得到了联合开发计划署驻地协调员以及萄牙语家共同体(语共同体)代表巴西大使协助。

评价该例句:好评差评指正

Si la langue officielle du Brésil est le portugais, le Gouvernement n'en confirme pas moins sa détermination à favoriser la diversité culturelle en introduisant des cours destinés aux communautés indiennes et dispensés dans leurs propres langues.

尽管巴西官方语言是萄牙语,但政府确定将致力于加强文化多样性,分阶段实施用土著居民自己语言其授课方案。

评价该例句:好评差评指正

Le document de travail no 40, soumis par la Division lusophone sous le titre « The Data Base of Geographical Names in Brazil - BNGB and the Process to Spread Place Names to Brazilian Society », n'a pas été présenté.

萄牙语分部提交了第40号工文件,题巴西地名数据库-BNGB和将地名向巴西传播进程”,但没有在上发表。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a entrepris un large éventail de projets de coopération avec des membres de la Communauté des pays de langue portugaise, en Afrique et en Asie et dans nombre de pays d'Amérique latine et des Caraïbes.

巴西已经实施了范围广泛双边合项目,有萄牙语共同体、、亚和许多拉丁美及加勒比成员参加。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de mieux coordonner les activités de différentes instances brésiliennes de réglementation, l'éducation et la formation professionnelle et la nécessité d'améliorer l'accès aux textes sur les IFRS en langue portugaise étaient des domaines où un complément de travaux s'imposait.

更好地协调巴西不同规章管理机构努力、教育培训,以及以萄牙语更广泛地提供关于《际财务报告准则》材料。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations ont été lancées avec le Ministère du tourisme du Brésil en vue d'une assistance éventuelle aux pays africains lusophones, qui viendrait compléter les activités dans le domaine des logiciels gratuits à code source libre, déjà lancées par la CNUCED.

还开始与巴西商讨向萄牙语家提供援助,用以补充贸发议已发起自由开放源码领域活动可能性。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud et horizontale est une autre solution importante pour lutter contre le travail des enfants, comme le prouve l'expérience du Portugal, des pays lusophones d'Afrique et du Brésil, qui échangent de bonnes pratiques et de la coopération technique.

萄牙、萄牙语家和巴西经验证明,南南合和横向工是打击童工现象另一个重要机制,这些家目前正在交流最佳做法并开展技术合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mombassa, mombin, môme, moment, momentané, momentanément, momerie, mômeries, momie, momification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接